Форум » Архив I части игры: Вилла Аллегрия » Берег пруда. Парк. 10.07.1752, 19.00 » Ответить

Берег пруда. Парк. 10.07.1752, 19.00

Огюст де Нуарэ: Апартаменты герцога де Нуарэ - Берег пруда. Парк. У пруда герцог появился немногим ранее назначенного времени, и оставшиеся минуты до прихода своего визави провёл, сидя невдалеке от воды, благо земля здесь уже успела просохнуть после ночного ливня, опираясь спиной о ствол дерева, сквозь полуопущенные ресницы наблюдая за бликами лучей уже готовящегося к скорому закату солнца и пытаясь подобрать хотя бы первые несколько фраз, кои следовало произнести во время встречи. Спустя несколько минут де Нуарэ отказался от этой бессмысленной затеи, решив действовать по ситуации, и даже позволил себе немного расслабиться, мельком поглядывая в сторону дорожки парка, со стороны которой ожидал вот-вот услышать шорох гравия под ногами.

Ответов - 72, стр: 1 2 3 4 All

Ippolito Vipera: Граф не опоздал ни на минуту. Камзол в руке чуть волочился по земле краем вышитого сероебром рукава. На графе белоснежная рубаха. Мягкие брюки и высокие сапоги. Нет даже шейного шарфа. И хотя Випера не подозревал о чем с ним хочет говорить де Нуарэ в выражении лица сквозило едва заметное настороженность. Но подошел он как всегда с безукоризненной улыбкой. Коротко поклонился: -Ваше Сиятельство.

Огюст де Нуарэ: Де Нуарэ молча проследил взглядом за графом, пока тот шёл от дорожки к берегу пруда, и приветствовал его лёгким наклоном головы, не поднимаясь с травы. - Мне казалось, вы ещё неделю назад называли меня сударем, Ваша Светлость, - не преминул подметить герцог в ответ на слова Випера, выделив интонацией обращение. Впрочем, слегка ироничная улыбка мужчины была короткой и почти мгновенно покинула лицо герцога, уступив место примерно той же степени настороженности, с коей явился на встречу сам Випера. Легким приглашающим жестом руки Огюст предложил графу присесть рядом, из чего можно было без труда догадаться о том, что беседа предстоит отнюдь не на две или три минуты.

Ippolito Vipera: Випера сел на траву по-турецки. Кисти расслабленно опирались о колени. Камзол бросил рядом. Прищуренный взгляд: -Мне казалось, что Вы не возражали против этого обращения, герцог. Забилась листва, отдаленным шумом наполняя парк. Солнечные лучи согревали спину.


Огюст де Нуарэ: Де Нуарэ подтянул одно колено и, облокотившись о него рукой, развернулся к Випере в полоборота. Чуть прищурился, когда солнечные лучи, согревавшие спину, теперь скользнули по глазам. - Не люблю лишнего официоза, граф, в особенности, когда он был уже чем-либо нарушен, - герцог небрежно пожал плечами и надолго замолчал, внимательно глядя на сидящего напротив мужчину, как будто изучая его и силясь увидеть в фигуре Виперы что-то, что могло дать ответы на некие таящиеся в глубине самого Огюста вопросы. Молчал и смотрел - внимательно, с ненаигранным интересом и даже порой проскальзывающим в глазах уважением.

Ippolito Vipera: Випера обычно с трудом выносил когда его рассматривали, но привычка порой оказываться в центре внимания сослужила и на этот раз добрую службу. Ни один мускул не дрогнул на лице. В серых глазах мелькнула насмешка: -Верно, нарушен, сударь, - наконец перехватил взгляд герцога, - я сам едва понимаю, почему взял официальную ноту для приветствия, возможно, своего рода первый уровень дистанции. которая позволяет собеседнику избрать для беседы тот тон, который будет уместен по создавшейся ситуации. Помедлив: -Сегодня Вы обнаружили во мне что -то необычное, сеньор? - невольная улыбка, - Вы словно впервые меня видите.

Огюст де Нуарэ: - Не совсем. Скорее подробнее рассмотрел то, что и ранее бросилось в глаза, но сперва привлекло куда меньше внимания, - де Нуарэ перевёл взгляд и прямо посмотрел на Виперу. Снова немного помолчав в задумчивости, герцог добавил, и в его голосе не прозвучало ничего, что могло бы заставить собседеника усомниться в искренности слов: - Мне нравятся сильные люди, граф. Вы в том числе.

Ippolito Vipera: На этот раз не смог скрыть удивления. Вздернутая бровь: -Вот как? Чем заслужил так сказать ..нового взгляда, сударь? Випера откинулся, оперевшись о ствол дерева спиной. Что-то подсказывало, что Нуарэ вправе позволить себе столь внимательный взгляд. Вправе. Потому что случилось какое-то событие, сломавшее несколько лишних ступеней недопонимания.

Огюст де Нуарэ: - Да, пожалуй, тем, что вы сейчас и здесь таковы, каковы есть, - коротко усмехнулся герцог, прищурив глаза, после чего резко мотнул головой и едва ли не выплюнул, словно змея свой яд: - Дьявольщина! Как это, оказывается, сложно... Де Нуарэ запрокинул голову назад, насколько ствол дерева мог позволить это сделать и прикрыл глаза. Рука мужчины невольно потянулась к шее, как будто чтобы ослабить узел шёлкового платка, вот только его там не было - Огюст, как и всегда ранее пользуясь возможностью освободиться от стесняющих тело деталей положенного приличиями костюма, ещё по приходу к пруду избавился и от от платка, и от камзола. Однако ладонь всё же скользнула к горлу, будто что-то сдавливало его. Движение это отняло всего несколько секунд, после чего герцог вновь повернулся к Випере и взглянул на него с необычайной серьёзностью. - Мне необходимо уведомить вас, граф, что ваша дуэль с Призраком состоится в час ночи двенадцатого июля у разрушенной часовни. Шпаги. Дуэль подвижная. До смерти одного из противников, - низкий баритон звучал тихо и размеренно, как ход старинных часов или стук сердца. - Примирение сторон возможно в случае, если вы докажете свою невиновность в измене короне или полностью признаете свою вину. Мужчина облизнул слегка пересохшие губы и криво ухмыльнулся без какой бы то ни было весёлости и даже на сей раз без иронии. - Вот такая чертовщина, граф, - всё так же негромко и подчёркнуто спокойно добавил он, не отводя глаз.

Ippolito Vipera: Випера невольно, сам того не желая, но и не в силах сопротивляться отвел взгляд. Едва заметно вздохнул. Сердце бешено билось в груди. Випера не поднимая глаз на Нуарэ чуть покачал головой: -Не думал, что именно Вы сообщите мне условия, сударь, - вскинул голову. Пристальный взгляд, - почему именно на Вас возложена эта миссия? Ленивое пожатие плечами: -Призвать к ответу предателя впрочем это действительно миссия.

Огюст де Нуарэ: - Признаться, я и сам не думал, что именно я вам об этом сообщу... - пробормотал де Нуарэ, откидывая голову и прижимаясь затылком к шероховатому теплу древесного ствола. Несколько десятков секунд молчания, нарушаемого разве что шелестом листьев под лёгкими порывами вечернего ветра да дыханием, которое из губ герцога один раз вырвалось с шумом. Огюст отвёл взгляд от кромки воды, которую задумчиво изучал все эти мгновения, и посмотрел на сидящего рядом мужчину с лёгкой тенью удивления в глазах. - А ведь я даже не сподобился узнать, почему эту миссию возложили на меня, граф, - де Нуарэ невесело усмехнулся. - Должно быть, всё это задело несколько больше, нежели я мог предположить.

Ippolito Vipera: -Я не совсем понял, герцог, в каком смысле несколько больше? - граф сдержал невольную улыбку.

Огюст де Нуарэ: - Вы предпочтёте привычно двусмысленный ответ или прямой? - де Нуарэ приподнял брови, вопросительно взглянув на Випера.

Ippolito Vipera: -Прямой, Нуарэ - спокойный взгляд серых глаз.

Огюст де Нуарэ: - Мне бы не хотелось вашей смерти, Випера, - синие глаза так же спокойно встретили взгляд графа.

Ippolito Vipera: -Достаточно откровенно, - все тот же спокойный взгляд, - если бы Вы добавили, что причина в моих несомненных добродетелях о которых Вы пожалуу не имеете представления или в грехах за которые самое больше, что положено это тюремная камера я бы пожалуй Вам не поверил. Чуть улыбнулся. Ирония в глазах была горьковатой: -Но и на восторженного кавалера Вы тоже не похожи, Нуарэ. В таком случае какое Вам дело до моей смерти? Випера смотрел внимательно. Говорил ровным голосом. Сидел в расслабленной позе. Лишь пару раз дернулся кадык, когда он был вынужден сглотнуть. Невольно пересыхало горло.

Огюст де Нуарэ: - Хороший вопрос, Випера, - герцог чуть отстранил затылок от коры дерева и теперь держал голову прямо, легко опираясь о ствол и, повернув лицо в сторону своего визави, смотрел на него привычно непроницаемым взглядом, в котором сложно было прочесть, о чём мужчина думает в этот момент. - Вот только ответить на него сложнее, чем на предыдущий. Он задумчиво прищурил глаза на миг, отчего они стали похожи на тёмные щёлки, после чего пожал плечами. - Быть может, спишете это на некую... ммм... - де Нуарэ изогнул бровь, чуть наклонив голову набок, - спонтанную симпатию?

Ippolito Vipera: Иронично вздернутая бровь: -Секундантом приглашают неспроста, герцог. Позвольте уж, как человеку, который Вам представлен в нелучшем свете спросить, позволено ли Вам испытывать симпатию? Тогда Вы оказывается испытываете добрые чувства к сопернику того, кто просил Вас стать судией его поединка. Вопрос беспристрастности Вас похоже не смущает? В глазах мелькнула усмешка.

Огюст де Нуарэ: - О чём вы, граф? - де Нуарэ вскинул брови и даже позволил себе приподнять краешек губ. - Я говорил о симпатии, а не о страсти!

Ippolito Vipera: -Это оборот речи, герцог - смешок, - не более. Беспристрастность..в ней сила наблюдателя. Я лишь об этом. Впрочем, не имеет значения. Я уверен, что симпатия ко мне не помешает Вам судить господина Призрака, не так ли?

Огюст де Нуарэ: - Именно так, не помешает, - де Нуарэ чуть наклонил голову в подтверждение своих слов. Голос мужчины был спокойным и уверенным в произнесённом. Герцог немного помолчал, прежде чем, словно только сейчас об этом подумав, спросил: - Могу я поинтересоваться, кто будет секундантом с вашей стороны?



полная версия страницы