Форум » Архив I части игры: Вилла Аллегрия » "Встреча у фонтана". Парк. 09.07.1752. 14:00 » Ответить

"Встреча у фонтана". Парк. 09.07.1752. 14:00

Vittoria Chiaro: Донна Инкогнито, решив прогуляться после дождя, шла по дорожке парка в сопровождении старого слуги. Жозефино хмуро ворчал, пытаясь выразить недовольство тем, что чувствовавшая себя неважно с утра Виттория настояла на этой прогулке. Отвечая смехом на ворчание дворецкого, сеньора Чиаро, будто нарочно не замечая его недовольства, периодически восторгалась цветами: - Ах, Жозефино, посмотри! – узкая ладонь в перчатке указывала то на один цветок, то на другой, - как же красиво здесь после дождя! Слуга лишь ворчал в ответ что-то неразборчивое, периодически вспоминая имя сеньора Скальцо. Виттория пожимала плечами или отмахивалась. Когда они подошли к фонтану, молодая женщина тепло обняла старика, прося его не гневаться, отчего смущенный слуга шарахнулся от молодой женщины, будто громом небесным пораженный. Глядя на мраморную нереиду, держащую в руках раковину, из которой бежала вода, Донна Инкогнито улыбнулась своим мыслям. Приняв серьезный и невозмутимый вид, старик Жозефино, подальше от греха решил не докучать Виттории нравоучениями и стал по старой привычке изображать одну из скульптур, украшающих парк.

Ответов - 36, стр: 1 2 All

Augusta Vipera: - Ой, что вы говорите! - в свою очередь всплеснула руками Августа, - являлся? и стреляли?! Пожала плечами, изящным жестом раскрыла веер и принялась им обмахиваться: - Право же, как глупо - стрелять в призрака! Если только это действительно привидение..

Vittoria Chiaro: - Вы правда думаете, что это привидение? – Виттория по-лисьи сощурила глаза и улыбнулась, - мне почему-то так не кажется, ну разве что только он умеет летать… - задумчиво подняла взор, разглядывая верхние ветви деревьев, потом взглянула на воду в фонтане, - ох, Ваша Светлость, если бы его шутки не оборачивались такими грустными последствиями, это бы стало отличной авантюрой, не правда ли? – быстрый, прямой и чуть лукавый взгляд.

Augusta Vipera: - Да, вероятно пикантно было бы иметь на вилле собственное безобидное привидение, но то, что разгуливает здесь вряд ли можне охарактеризовать как безобидное. Я привидений не видела, так что не очень в них верю. А Вы? - искорки любопытства в карих глазах.


Vittoria Chiaro: - Я – тем более, - задумчиво произнесла Виттория, - всем следует быть осторожнее… - молодая женщина какое-то время смотрела на воду в чаше фонтана, потом быстрыми движениями расправила складки шелкового наряда и заглянула в карие глаза Августы, - все опасности исходят от живых людей.

Augusta Vipera: - Полностью с Вами согласна, сеньора! - Августа наклонилась чуть ближе и перешла на полушепот, - Скажите, а уже кого-нибудь подозревают?

Vittoria Chiaro: - Я не знаю, Ваша Светлость. Очень много слухов... – Виттория вздохнула и со скучающим видом сообщила, - говорят, что этот человек, вероятно, прячется где-то здесь… - Донна Инкогнито передернула плечами, - но если бы он был здесь, почему бы им его не поймать? – в голосе появились капризные нотки, которые быстро сменились прежним тоном доброжелательности.

Augusta Vipera: - Действительно, что-то слишком этот Призрак неуловим. Может, у него даже есть сообщники! - с видом знатока преступного мира продолжала рассуждать графиня Випера. - В Венеции, например, орудуют сплошь банды! да, да! Воры и мошенники на каждом шагу! Вам никогда не доводилось с ними сталкиваться? Нас вот однажды чуть не ограбили - хорошо прислуга не спала и спугнула бандитов. - Девушка чуть поёжилась от неприятных воспоминаний.

Vittoria Chiaro: - Что вы… - глаза Донны Инкогнито расширились, когда она услышала упоминание о попытке грабежа. – Его Светлость, конечно же, потом нашел жуликов? Они были наказаны? При упоминании о грабителях, Жозефино, изображавший колосса, взглянул на женщин и с плохо скрываемым недовольством отвернулся.

Augusta Vipera: - Нет, к сожалению, не нашел - слишком быстро они улизнули, так что никто и не разглядел, - Августа с явным сожалением о несостояшейся казни жуликов вздохнула. - Но граф действительно их долго искал потом - упрямство одна из его характерных черт. Только вот не знаю к положительным или отрицательным её причислить!

Vittoria Chiaro: - Очень печально, что так получилось, - тихо отозвалась Донна Инкогнито, потом многозначительно добавила, - упорство - положительная черта характера, а упрямство порой весьма усложняет жизнь. Но если любишь, миришься со всем, правда? - белокурая бестия заглянула в глаза Августы, словно бы ища подтверждение своим словам.

Augusta Vipera: Августа лукаво улыбнулась: - Да, много прощается за любовь. Но мне всё-таки кажется, что любовь это не всепрощение одной стороны, а некий компромис двух сторон. Так что если уж смирились с тобой, будь готов смириться и сам! - твёрдость взгляда и слов.

Vittoria Chiaro: - Вы правы, - серьезно сказала Виттория, - может быть потому, что ваши слова подтверждены опытом. Указательным пальцем Донна Инкогнито задумчиво коснулась своих губ. Мгновение, и выражение задумчивости на лице сменилось светлой, немного лукавой улыбкой. Виттория склонила голову набок и протянула Августе руку в знак согласия и солидарности.

Augusta Vipera: Графиня Випера взяла обеими руками протянутую руку и чуть сжала её: - Как всё-таки приятно поговорить с понимающим человеком! - воскликнула она, одаряя донну Чиаро лучезарной улыбкой.

Vittoria Chiaro: Виттория тихо рассмеялась, ощутив тепло ладони молодой женщины. Минутное промедление, узкая кисть в перчатке легко выскользнула из рук. Быстрый взгляд на строгого Жозефино, печальный вздох: - Боюсь, что мне пора, - с сожалением молвила Донна Инкогнито, - иначе капризный мальчишка будет обижен недостатком внимания, - золотые ресницы дрогнули, сеньора Чиаро позволила себе эту маленькую словесную вольность в отношении Антонио, давая понять Августе - будь ее воля, она бы провела гораздо больше времени с молодой графиней.

Augusta Vipera: - Ах, как жаль, донна Чиаро! - вздохнула Августа, - Но я всё понимаю, понимаю.. Щелчком пальцев графиня подозвала сопровождающего его слугу, давая понять, что они уходят. - А я, пожалуй, еще немного прогуляюсь по саду! Торопиться мне некуда, а зелень после дождя манит куда больше, чем уютные комнаты. - небольшой реверанс и еще одна улыбка на прощанье, - Всего доброго, сеньора! Маленькие ножки зашуршали по аллее в сторону от дома.

Vittoria Chiaro: - До встречи, Ваша Светлость, - ответила молодая женщина с легкой грустью и, попрощавшись, направилась в противоположную сторону – к дому для гостей. Жозефино, до этого казавшийся подобием парковой скульптуры, встрепенулся, и с непревзойденным чувством собственного достоинства, продолжил свою миссию провожатого. Где-то на полпути они остановились. Сеньора Чиаро тяжело закашлялась, сжав руку в кулак и, поддерживаемая, слугой, некоторые время пыталась отдышаться. Когда дыхание Донны Инкогнито наконец-то стало ровным, а головокружение отпустило, Витория обратила на слугу умоляющий взгляд, означающий просьбу обойтись без нравоучений и не сообщать отставному офицеру о легком недомогании. Через время сеньора Чиаро и слуга отправились дальше.



полная версия страницы