Форум » Архив I части игры: Вилла Аллегрия » "Быть может?..". Церквушка Maria Caritatevole. 08.07.1752, 19.00 » Ответить

"Быть может?..". Церквушка Maria Caritatevole. 08.07.1752, 19.00

падре Витторе: Падре Витторе вернулся на закате. Мысли о Призраке не давали святому отцу покоя. Витторе решил расыскать Амадео и еще раз, более подробно расспросить о том, что пареньку удалось увидеть и услышать в те дни, когда Призрака еще искали с особой тщательностью.

Ответов - 21, стр: 1 2 All

Amadeo: На кухне творилось что то невообразимое. Тут и там можно было наблюдать кастрюли, сковородки, миски....и прочую кухонную утварь, лежащюю не на своих местах, а хаотично расставленную по кухне. Всевозможные банки с крупами и специями дополняли эту живописную картину. Мальчишка, закатив рукава и повязав передник, что-то мурлыча себе под нос и пристукавая в такт башмаком, чистил рыбу к ужину, шелуха которой так же летела во все стороны. Не смотря на всеобщий хаос, в воздухе уже витал аппетитный запах варённого картофеля и соуса.

падре Витторе: Витторе заглянул на кухню. Принюхался. Ай да Амадео! Похоже, сегодня ужин удастся на славу. Что и к лучшему. На сытый желудок разговор идет всегда веселее, и может, мальчику удасться больше припомнить. - Добрый вечер, Амадео, - поприветствовал. - Видно, ты хорошо постарался сегодня. Запах чувствуется даже за пределами кухни.

Amadeo: -Добрый вечер, падре,- на секунду отвлекся от своей рыбы, но снова вернулся к ней, даже пожалуй с большим рвением, услыхав похвалу падре и увидя как тот довольно принюхивается к ароматам витающим в воздухе. -Давненько мы с вами не ужинали вместе,- покончив с шелухой, взял довольно таки большой нож и принялся со знанием дела разделывать рыбу.


падре Витторе: - И в самом деле, - Витторе покачал головой, словно укоряя самого себя. - А это значит, что пора это исправить. Падре отодвинул табурет и сел за стол. Дневная усталость уже несколько сказывалась, и священник положил руки на стол, чуть ссутулившись. - Скажи, Амадео, ты ведь хорошо знаешь окрестности, верно?

Amadeo: Покончив с разделкой, разрезал рыбину на куски, обмыл их и принялся колдовать со специями. -Да чтож их не знать то, конечно знаю,- не отвлекаясь от сего действа похвалился мальчик.

падре Витторе: Витторе сосредоточенно сцепил пальцы в замок, легко стукнул по столу, размышляя, и ободряюще улыбнулся: - Верно, даже получше, чем некоторые? Скажем, из тех, кто живет на вилле?

Amadeo: -Да куда уж им, мы с приятелями каждый камень тут в окрестностях облазили,- бахвалился Амадео, впрочем не забывая о ужине.- При всё моём уважении к господам, им бы только репутацию да платье не испортить, - шутовски изобразил поклон, разведя в стороны вымазаные специями руки и сдул несуществующюю соринку с плеча.

падре Витторе: - Ты молодец, Амадео, - совершенно искренне похвалил мальчика Витторе. - Свою территорию надо знать, и преотлично. Тем более, что ты, как пытливый исследователь, мог бы мне очень помочь.

Amadeo: Тем временем куски рыбины перекочевали в подогретое масло на сковороде. Совершае сие действо, Амадео будто бы полностью отрёкся от происходящего вокруг, отдавшись во власть таинства готовки. Покончив с рыбой, и убедившись что всё в норме, мальчик отёр руки о передник и подешел к столу. - Конечно могу вам помоч, падре, неуж то и вы надумали облазить окрестности и нуждаетесь в проводнике?-улыбаясь позволил себе поинтересоваться.

падре Витторе: - Все может быть, Амадео, все может быть, - задумчиво проговорил падре, вспоминая слова сеньоры Пелегрини о том, что Призрак очень хорошо знает территорию виллы и окрестностей. - Как ты думаешь, Амадео, есть ли какое-нибудь место тут, поблизости, где мог бы спрятаться человек? Или по крайней мере спрятать что-нибудь от посторонних глаз?

Amadeo: Поблизости... Мальчик задумался,- думаю можно, если что то спрятать, то и зарыть можно, а если человеку убежище нужно, то в порту, на побережных скалах, в зарослях, на кладбище средь склепов, или быть может даже в одном из них, или в заброшенных зданиях например,- задумчиво перечеслял натирая поварёшку.

падре Витторе: Витторе поднял руку, потер глаза. Что-то не сходилось. На вилле есть охотничьи собаки, если место доступно, то найти преступника не составляет трудов. Вероятно. Или нет? - Подумай еще, прошу тебя, - падре потер лоб. - Какое-нибудь труднодоступное место. Куда так просто не проникнуть. Ничего нет рядом похожего?

Amadeo: Тем временем к ужину было всё готово и Амадео начал неспеша накрывать на стол. На столе появилась большая тарелка с овощями, с ароматным картофелем, и блюдо с золотистой рыбой. Ароматы смешались в воздухе дразня проголодавшиеся желудки. -Ужин подан, buon appetito, падре,- уселся напротив. -мм, быть может в заброшеной часовне? Туда никто не ходит, место тихое,- и не дожидаясь падре схватился за приборы.

падре Витторе: Падре поблагодарил Амадео и благословил пищу, им поданную. После короткой благодарственной молитвы можно было приступать к трапезе. - Часовня? - идея, посетившая Витторе, была настолько неожиданна, что священник даже не донес до рта взятый было с тарелки кусок рыбы. - Амадео, а почему бы нам в ближайшем времени не проверить это место? Часовня находится рядом с церковью, и было бы неправильно оставлять под носом возможное укрытие преступника. Или его тайник. Как считаешь? Конечно, совершенно не обязательно, что мы там что-либо обнаружим, но ведь можно по крайней мере узнать точно...

Amadeo: Амадео лишь наблюдал, как увлеченный падре не донеся кусок рыбы до рта, попросту "потерял" его по дороге. Мальчишка досадливо поджал губы, наблюдая за тем, как плод его трудов упал на пол. - Конечно можем, падре, но о каком преступнике идёт речь?- подув на горячий кусочек картофелья, отправил его в рот.

падре Витторе: Витторе в некоторой растерянности посмотрел на прожаренный кусок, упавший на пол, нахмурился несколько виновато, взял еще рыбы с блюда, откусил. - О том, кто убил сеньора на вилле, Амадео. О том, кто строит из себя бестелесного духа и носит маску, чтобы безнаказанно играть в построенную им самим игру. О Призраке.

Amadeo: -Ааа, понимаю, вижу вас тоже захватил всеобщий азарт,-улыбнулся,- Конечно можем проверить все окрестности, я могу ещё и мальчишек позвать чтоб помогли,- с горящим от азарта взглядом продолжал уплетать за обе щеки.

падре Витторе: Аккуратно ест свой ужин, обдумывая план. - Да, Амадео. Было бы неплохо, если бы ты попросил своих приятелей осмотреть местность. Возможно, они заметят хоть что-нибудь. А мы проверим часовню. В ближайшее время. Священник разломил хлеб, откусил большой кусок, и, явно приняв решение о дальнейших действиях, наконец всерьез приступил к ужину.

Amadeo: -Хорошо, тогда я завтра, с вашего позволения конечно, с утра сбегаю в деревню. Думаю они не откажутся.-немного поразмыслив сделал вывод. Мальчику было приятно наблюдать, что хоть падре и был явно погружен в свои мысли, всё же с удовольствием поглащял приготовленный им ужин.

падре Витторе: - Договорились, Амадео, - довольно сказал священник, с удовольствием доедая последний кусок рыбы. - Но время летит быстро, а скоро месса. Витторе встал из-за стола и отнес тарелку в кадку, где обычно мыли посуду, и вышел из кухни. "Визит". Церквушка Maria Caritatevole. 08.07.1752. 21:00

Amadeo: Улыбнувшись проводил падре взглядом. Сам же остался доедать. Мысленно он был уже возле старой разрушенной часовни, стены которой накренились, а пол просел... Словно очнувшись от этого видения, он мотнул головой рассеивая остатки, глянул на свою тарелку, коя между тем успела опустеть и неспеша поднявшись принялся убирать, ранее устроиный им хаос на кухне.



полная версия страницы