Форум » Архив I части игры: Вилла Аллегрия » "Дворецкого вызывали?". Церквушка Maria Caritatevole. 09.07.1752. 19:00 » Ответить

"Дворецкого вызывали?". Церквушка Maria Caritatevole. 09.07.1752. 19:00

Fabio: Фабио отправился в церковь, как только получил разрешение сеньора Порпорино и освободился от половины домашних дел. Дворецкий нес с собой письмо, написанное маркизом, где тот уведомлял падре Витторе в том, что Витиньо является «поверенным» в этом деле, а посему ему, Фабио, святой отец должен рассказать обо всех обстоятельствах как можно подробнее. После гибели жены и ребенка Фабио не искал утешения в молитве и не питал особо сильных религиозных чувств, но обычай уважал, а потому не мог позволить себе явиться в храм в виде расхлябанном и небрежном. Одетый скромно, но чисто, в белой рубашке и темных штанах, в сапогах начищенных до блеска, собранный и подтянутый дворецкий к девятнадцати часам вечера явился в храм Милосердной Марии, чтобы выслушать рассказ священника.

Ответов - 14

падре Витторе: В ожидании дворецкого священник спустился в погреб и вынул оба свертка. Развернул, еще раз осмотрел свою находку. Но, уразумев, что все равно больше ничего нового для себя не увидит, положил обратно. Через несколько часов должна была начаться веченяя месса, и Витторе вышел в пресвитерий, чтобы проверить, все ли готово к ней. Завидев в проходе между рядами дворецкого, Витторе довольно улыбнулся. Хвала Господу, какой обязательный человек! - Dominus vobiscum, filius meus! - поприветствовал.

Fabio: - Добрый вечер, падре, - дворецкий спокойно поприветствовал священника и, не тратя времени на прочие формальности и расшаркивания, сразу приступил к делу, - чем могу быть полезен? – разумеется, он представлял, о чем пойдет речь, но хотел сам еще раз четко услышать, что именно от него требуется, вместе с рассказом о том, как были найдены оружие и химикаты.

падре Витторе: - Опытом и осведомленностью, Фабио, - серьзно ответил священник. - Идемте. Витторе провел дворецкого на куню, отлучился ненадолго, чтобы спуститься в погреб и забрать свертки. - Я написал вам, - сказал он, опуская свертки на стол, - что мне удалось найти тайник. Думаю, что обустроил его именно сеньор Призрак, который никак не может оставить здешних обитателей в покое. Оказывается, под землями виллы находится целый подземный лабиринт. Мне удалось обнаружить два входа туда. Первый - под развалинами часовни, а второй - на побережье. Но я почти уверен, что таких входов куда больше. По мере рассказа Витторе развернул оружие, предоставив Фабио полюбоваться на находку. - Вот. Это и еще четыре коробки с химикатами были спрятаны в нише в одном из коридоров лабиринта.


Fabio: Витиньо выслушал падре Витторе молча, задумчиво провел ладонью по волосам с ранней проседью. Хмурясь все больше и больше, чуть хрипло сказал: - Я с несколькими доверенными людьми и гончими сеньора Порпорино осматривал окрестности. Собаки заволновались именно у часовни, но рисковать и лезть туда мы не решились. Слишком ненадежная плита, - он кашлянул и серьезно глядя на Витторе добавил, - значит, вам это удалось. Похвальное достижение. Когда падре развернул сверток, глаза дворецкого сощурились, он смотрел на оружие с интересом человека, которому попались на глаза очень редкие и ценные экземпляры. Дворецкий бережно взял в руки ложу арбалета и провел указательным пальцем по направляющей – желобу в ложе, в который ложилась стрела. Отлично сбалансированное оружие на удивление удобно лежало в руке. Плечи арбалета были блочными, на концах их находились цилиндрические крепления для тетивы. Это значительно облегчало взвод тетивы арбалета при неизменной дальности выстрела. Замок, фиксирующий тетиву, был сложным и крепким. - Максимум возможностей при минимуме усилий, - сказал Фабио, осматривая механизм взвода тетивы, - это работа хорошего мастера, выполненная для человека, который не просто знает, как обращаться с этим оружием, но обращается с ним с такой легкостью, как вы с четками, падре, - мрачно заключил дворецкий. - Смотрите… - в подтверждении своих слов он с полным описанием каждой детали, ее конструкции и предназначения, рассказал о первом оружии.

падре Витторе: Арбалет в руках дворецкого притягивал взгляд. Не извлеки его Витторе из тайника, где мог бы оказаться вскорости болт, сейчас так заботливо упакованный? Чья-то грудь? Например, того же графа Виперы, о котором говорил Призрак как о будущей жертве... - Если владелец обращается так ловко с оружием, предназначенным для боя, а не для дуэлей, то не значит ли это, что этот человек не миновал армии? Или как минимум всерьез обучался военному делу? - пробормотал себе под нос Витторе. - Скорее всего, владельца больше интересует скорость, чем сила выстрела. Оружие убийцы, способного выстрелить в ничего не подозревающую жертву. Мне так кажется.

Fabio: - Любое оружие создано для убийства, - строго молвил дворецкий. - Кое в чем вы ошибаетесь, - продолжил Витиньо, - если бы он не интересовался силой выстрела, он бы не пользовался столь совершенным с инженерной точки зрения, оружием. Все эти приспособления экономят время, но позволяют сохранить силу выстрела. Взять хотя бы эти блоки и вот этот замок, - Фабио указал на детали, - они призваны держать очень большую нагрузку – натяжение тетивы. А чем лучше и туже натянута тетива, тем эффективнее выстрел, - дворецкий потер подбородок. Нужно было большое терпение, чтобы объяснить человеку несведущему в механике принцип действия арбалета. Помолчав немного, Фабио счел нужным высказать свое мнение относительно владельца оружия: - Военные люди обычно прямолинейны и не любят подобных изысков, - хмыкнув, он привел простой, наглядный пример, - взять хотя бы его светлость, сеньора Порпорино. Реши этот человек избавиться от кого-нибудь, он предпочтет мушкет или кавалерийскую саблю, воспользуется шпагой, и не будет тратить средства на изготовление подобного образца. Люди действуют так, как они привыкли. Судя по этим находкам, тот, о ком идет речь, привык действовать иначе. Он обладает достаточными средствами, хорошо владеет несколькими видами оружия и не любит промахиваться. Точнее говоря, для него это недопустимо. А цель всегда оправдывает потраченные на ее достижение средства.

падре Витторе: - В таком случае, в чьих руках будет уместным подобный образец? - Витторе в недоумении потер макушку. - Если он не военный, но если при этом его оружие столько совершенно, что имеет право называться едва ли не произведением искусства, не значит ли это, что и само убийство его владелец возвел в ту же степень? Не работа, но искусство? Увлечение? Может быть, даже страсть? И, кстати, раз уж вы упомянули о мушкете... Священник развернул второй сверток. - Что вы скажете об этом?

Fabio: - Все это сложно. Возможно, этот человек таким бразом зарабатывает свой хлеб. Но подобные умения, в таком случае, ценятся дорого и не есть простая работа наемника. Осмотрев мушкет, Фабио только еще больше убедился в сделанных ранее выводах, о чем не замедлил сообщить падре. - Оружие без клейм, хм, - добавил он в конце краткого резюме.

падре Витторе: - Что же это за работа в таком случае? Убийца для особых поручений? - невесело усехнулся Витторе и коснулся приклада мушкета. - Клейм и в самом деле нет, а потому что-либо узнать напрямую о том, кто изготовил оружие, невозможно. Но... Если все эти... вещи были изготовлены на заказ, то нельзя ли каким-то образом вычислить мастера? Или мастеров? Ведь у каждого оружейника должен быть свой стиль работы. Того, кто изговтовил оружие? Я понимаю, что узнать правду будет сложно даже в случае, если этилюди будут найдены. Но все же. Нельзя упускать и эту возможность, как думаете?

Fabio: Фабио посмотрел на Витторе так, словно тот сказал несусветную глупость. В общем, так-то оно и было. - Вы предлагаете поискать мастера в Неаполе? А может в Риме? Или поехать, к примеру, в Париж? Но я почему-то уверен, что нам следовало бы направиться на поиски в Англию или Австрию. Как думаете? – Витиньо усмехнулся, бросив еще один взгляд на мушкет.

падре Витторе: - О, нет. Я ничего не предлагаю, - покачал головой падре. - Я надеялся лишь на то, что вы, так хорошо разбирающийся в механике и в оружии в частности, сможете хотя бы примерно определить стиль мастера. Я могу и ошибаться, но встречаются люди, дела рук которых говорят о них безо всяких клейм. Если это не тот случай - очень жаль. Искать впустую, безусловно, нет смысла. Витторе встал, указал рукой на разложенное на столе оружие. - Как вы понимаете, такие находки и мне, и Божьему храму без надобности. А посему я предлагаю вам забрать их себе. Возможно, в арсенале маркиза эти вещи будут помощниками в охоте на животных, а не на людей. Кроме того, вас, наверное, заинтересует второй вход в лабиринт, тот, что на побережье? Я буду рад показать. Во всяком случае он не столь опасен, как первый.

Fabio: - Это будет разумным решением, - кивнул дворецкий, - если тот, кто зовет себя Призраком, узнает о том, кто лишил его этих образчиков, думаю, он придет за ними к вам. Безопаснее будет, если я отдам их сеньору Порпорино, - хмурясь, дворецкий добавил, - было бы интересно взглянуть на лаз и то, что следует за ним.

падре Витторе: - В таком случае, идемте, - Витторе пригласил Фабио следовать за собой. - Не стоит откладывать на завтра то, что следует сделать сегодня. Священник вышел из церкви и вместе с дворецким направился к побережью. - Скажите, Фабио, - спросил он по дороге, - что вы собираетесь делать с лабиринтом? Мне кажется, его нельзя оставлять просто так, в полное распоряжение сеньора Призрака.

Fabio: - Я расскажу о том, что видел его светлости. Он решит. А что бы он не решил, я выполню, - заверил Фабио, ступая следом за падре в задумчивости неся на плече драгоценные свертки.



полная версия страницы