Форум » Архив I части игры: Вилла Аллегрия » Апартаменты Франчески Креспини. Дом семейства Порпорино. » Ответить

Апартаменты Франчески Креспини. Дом семейства Порпорино.

Франческа Креспини: 05.07.1752 12:45 Франческа вошла в свои покои, сбросила дорожную шаль, с наслаждением опустилась в кресло и приказала подать ей стакан прохладной воды. Пока горничная и слуги занимались ее багажом и раскладывали вещи, прикрыла глаза, чтобы отдохнуть после дороги перед званым обедом.

Ответов - 34, стр: 1 2 All

Франческа Креспини: Отдохнув, приняв ванну и приведя себя в порядок, Франческа с помощью горничной примерила перед зеркалом несколько платьев и, выбрав одно, голубого шелка, вышла из своих покоев, направляясь в летний павильон. Летний павильон. Обед. 05.07.1752 14:00

Франческа Креспини: Парк - Апартаменты Франчески Креспини Граф Випера проводил Франческу к ее покоям. Она открыла дверь, затем взглянула на сеньора, не отпуская его руки. Некоторое время длился зрительный контакт, потом Випера вошел в апартаменты Франчески вместе с ней. Франческа заперла дверь. - Налейте мне лимонада, граф, прошу, - произнесла. - После этого душного лабиринта у меня кружится голова.

Ippolito Vipera: Випера молча налил лимонад и подал бокал Франчески. Присел на подлокотник ее кресла: - Слишком долгий вечер, сеньора?


Франческа Креспини: Франческа сделала несколько мелких глотков и отставила бокал. Краска вернулась на побледневшее после недавних событий лицо женщины. - Скорее, напряженный, граф. На Вилле очень беспокойно из-за духов, - посмотрела Випере в глаза, - которые преследуют нас здесь вместе с тенями прошлого. Желаете, я напою Вас вином? - поднялась с кресла.

Ippolito Vipera: -Желаю, - кивнул, прямо глядя в глаза Франчески, - лишь отчаянно не понимаю зачем Вам эти тени прошлого.

Франческа Креспини: - Они не спрашивают меня, являясь, - Франческа пожала плечами, наполняя терпким рубиновым вином бокал тонкого стекла и подходя к графу снова, - Не спросили и Вас. - добавила, прикасаясь кончиком ногтя указательного пальца к нижней губе сеньора, на которой темнела запекшаяся кровь на маленькой ранке, и поднося бокал к его губам, удерживая тонкую ножку своей рукой.

Ippolito Vipera: -Она сами расскажут, - Випера мягко перехватил руку Франчески и придерживая чуть крепче, чем было бы нужно, удерживая, наклонился и отпил вина. Терпкая жидкость опалила губу и мужчина бысто облизал их. Чуть поморщился и отстранился: -Слишком горькими воспоминания могут быть, сеньора, возможно это просто лицемерные иллюзии, а не тени прошлого.

Франческа Креспини: - Вот как? - Франческа изогнула бровь, убирая руку с бокалом. - Тогда оставим прошлое в покое и поговорим о настоящем. Как Ваша.. спина, граф?

Ippolito Vipera: Випера сузил глаза: -Побаливает. Едва уловимая насмешка: -Разве не в этом была цель?

Франческа Креспини: - Не совсем. Отчасти, - внимательно смотрит на графа, - Сейчас эта боль лишняя, сеньор. Позвольте мне взглянуть. - произнесла мягким, но вместе с тем словно не терпящим пререкательства тоном.

Ippolito Vipera: -Как пожелаете, - не отрываясь глядя баронессе в глаза, медленно расстегнул камзол. Повел плечами, стряхивая его. Дорогая вещь упала к ногам. За ним последовала рубаха. Серые глаза смотрели пристально. В расширившихся зрачках плавилось чуть настороженное выражение.

Франческа Креспини: Франческа обошла сидящего на подлокотнике кресла графа, чтобы посмотреть на не так давно оставленные ее рукой следы от розги на его спине. Под действием нанесенного на них в лабиринте бальзама, вспухшие полосы побледнели, воспаление почти спало, хотя прошло еще совсем немного времени. Франческа медленно провела по ним кончиками пальцев, а потом стала осторожно прикасаться губами к пострадавшим местам на напряженной спине Виперы.

Ippolito Vipera: Випера сглотнул, и чуть наклонил голову, с трудом расслабляя сведенные от напряжения мышцы. Мурашки от ласки, и мужчина невольно вцепился в спинку кресла, сжимая пальцами обивку: -Пожалуй, - хрипловато усмехнулся, - та часть, которая наступила сейчас мне определенно нравится не меньше

Франческа Креспини: Франческа не ответила, медленно перемещая мягкие поцелуи по спине графа, пока не достигла его левого плеча, подняла на Виперу глаза.. Потом потянулась, чтобы поцеловать краешек рта. Ладони заскользили по спине графа вниз, потянули на себя, вынуждая его подняться с подлокотника кресла.

Ippolito Vipera: Випера подчинился. Подался вперед, и жестко поцеловал Франческу в губы.

Франческа Креспини: Не прерывая поцелуя, Франческа сделала два шага назад, принуждая графа следовать за ней. Руки обнимали широкую спину, гладили плечи.. Достигнув ложа, Франческа присела на край, мягко заставляя сделать то же самое Виперу. В комнате горели свечи, пламя трепетало, заставляя две тени "танцевать" на стене. Мягкий толчок ладоней, и граф опустился на спину. Утопая коленями в атласных покрывалах, Франческа опустилась на ложе рядом с ним. Мягкие губы молодой женщины прикоснулись к груди графа дорожкой неторопливых поцелуев, рука потянулась к свече темного воска, горящей у изголовья.

Ippolito Vipera: Атлас холодил спину. Випера невольно затрепетал от поцелуев. Гулко забилось сердце. Дыхание было учащенным. Инстинкт требовал развернуться, заставить чарующую музыку ласки замочать. Или быть иной. Привычной. Жесткой. Но мужчина не шелохнулся. Желание воспринимать мельчаешее изменение в состоянии по мере того, как Франческа отстранялась, тянулась к свече, видеть изгиб шеи молодой женщины, мочку ее уха, бьющуюся жилку на горле. Все это завораживало. Пьянило. И Випера знал, что он не двинется с места,допуская с Франческой то, что было лишь отзвуком его темного марева желаний.

Франческа Креспини: Оставив еще несколько мягких поцелуев на груди мужчины, Франческа выпрямила спину, взяла свечу, опустила руку вниз, словно желая получше рассмотреть графа. Випера чуть подрагивал от прикосновений ее губ и рук, глядя на Франческу из-под полуприкрытых век. Чуть приподняв юбки, молодая женщина переместилась на ложе, сжав коленями бедра сеньора, правая рука сильно вдавила его плечо в мягкие покрывала, левая рука повернулась, вылив из свечи немного растопленного воска на обнаженную кожу его груди.

Ippolito Vipera: Поза Франчески. Ее уверенность заставили Виперу скрипнуть зубами. Допущения или молчаливое согласие на игру вынуждали удерживаться, чтобы сдержаться. Защитная реакция - едкость, ирония, а в особенности замечания. Расслабиться было сложно. Почти недопустимо. Но в этом была сладостность выбранной игры. У мужчины чуть дрогнули ресницы, когда он увидел стекающий как мед воск. Горячий колющий зуд и Випера навольно глухо застонал. Жар впился в нежную кожу, стекая и раздразнивая. Граф отвернулся, чтобы на мгновение увернуться от взгляда баронессы.

Франческа Креспини: Франческа подождала немного, дав графу время справиться с болью. Его стон заставил ее затрепетать, мука, с которой он отвернул лицо, вызвала тянущее возбуждение внизу живота. Жар возбуждения охватил ее тело. Протянув правую руку, Франческа вплела пальцы в светлые волосы графа, рассыпавшиеся по покрывалу, провела большим пальцем по его щеке и подбородку, потом заставила снова посмотреть на себя. Темный воск с раздражающей добавкой застыл, стягивая и обжигая кожу на груди Виперы. Взглянув мужчине в глаза, поймав их выражение, Франческа снова повернула руку со свечой. Несколько капель воска упали и обожгли кожу на животе мужчины, возле впадинки пупка.



полная версия страницы