Форум » Архив I части игры: Вилла Аллегрия » "Ночная прогулка". Деревня Pacchia. 07.07.1752 22:30 » Ответить

"Ночная прогулка". Деревня Pacchia. 07.07.1752 22:30

Франческа Креспини: Встреча перед поездкой. Летний домик. 07.07.1752 21:00 Верховая езда всегда нравилась Франческе, а в особенности вот такая скачка - когда ночная прохлада обдает лицо, а на темном небе проявляются первые тусклые звезды. Граф всю дорогу молча скакал бок о бок с ней. Вместо того, чтобы обернуться, Франческа представила его сосредоточенное лицо и улыбнулась краем рта, посмотрела вперед. Они уже почти въехали в деревню. Вот и заброшенный амбар на окраине, которым уже давно никто не пользуется.. Светлые доски виднеются в темноте. Франческа остановила лошадь и сделала знак графу.

Ответов - 57, стр: 1 2 3 All

Ippolito Vipera: Випера соскочил с коня и подошел к лошади баронессы, чтобы помочь Франчески спешиться. Впервые в глазах графа мелькнула усмешка: -Что за место, сеньора?

Франческа Креспини: - Я уверена, что здесь нас никто не услышит, - ответила Франческа, спускаясь из седла вниз с помощью Виперы, - То, что я хочу сообщить Вам, предназначено только для Ваших ушей, граф. Но информация имеет цену.. - внимательно посмотрела в глаза, - Вы готовы ее заплатить?

Ippolito Vipera: Немигающий взгляд в ответ: -Что за информация, баронесса?


Франческа Креспини: Франческа прислонилась спиной к дощатой стене амбара. Луна уже взошла, свет ее освещал лицо стоящего перед ней сеньора. - О Призраке, граф. Мне снова довелось с ним встретиться. Мы говорили о нем.. и о Вас.

Ippolito Vipera: Непроницаемое выражение. Лишь чуть сжались губы: -Вы явно произвели на него впечатление, раз заслужили доверия. И сколько стоила информация Вам? С легкой иронией. В глазах невольно появился холодок.

Франческа Креспини: - Легкого испуга по дороге из церкви через кладбище, - Франческа рассмеялась, - Но если серьезно - это не имеет значения. Имеет значение сейчас то, сколько вы готовы за нее заплатить. - пристально смотрит на мужчину, в глазах играют огоньки.

Ippolito Vipera: Випера беззвучно рассмеялся: -И почему я не удивлен, что Вы отправились именно подобным маршрутом! Внимательно посмотрел на баронессу. Сумрак подчеркивал, как заблестели ее глаза. Граф невольно скользнул взглядом по ее губам. Шее. Дразнящему и откровенному декольте. Легкий укол адреналина и Випера ответил со смешком: -Сколько Вы потребуете, сеньора.

Франческа Креспини: В ответ на губах Франчески появилась лукавая улыбка. - В таком случае, слушайте, граф, - произнесла она негромко, - сеньор Призрак интересуется Вами - Вы это знаете, он человек, а не дух - Вы это тоже знаете. Когда-то он был подвергнут.. - голос Франчески дрогнул, - очень тяжелому испытанию - наказанию стальными прутьями. Я предполагаю, беспричинно. Я предполагаю, едва выжил. Предполагаю, его просто, - в голосе Франчески снова задрожал, - хотели сломать. - баронесса помолчала, - А может, и была причина.. Но это мои предположения. А то, что я знаю от него самого наверняка - сеньор Призрак некогда был знаком с одним добропорядочным господином, имеющем семью - жену и двоих очаровательных дочерей. Этот сеньор только притворялся добрым, а тайно был ужасным палачом.. Это он практиковал стальные розги. - Франческа замолчала. - Не знаю, насколько эта информация может быть полезна Вам, граф, но наверное, Вы все же сможете сделать какие-то выводы..

Ippolito Vipera: Пока Франческа говорила, Випера поглаживал морду андалузца. Ладонь касалась мягких губ коня, пальцы скользили по удилам, невольно смахивая незаметные капли влажной пены. Легкая тень прошла по лицу, когда услышал про стальные розги. На скулах заходили желваки. Пальцы вдруг сжались на гриве коня. Животное неодобрительно фыркнуло. Граф разжал пальцы и мягко потрепал коня по шее, словно извиняясь: -Это все? - обернулся к баронессе.

Франческа Креспини: - Все, - кивнула, - я подумала, что информация о добропорядочном семьянине со стальными прутьми сможет быть Вам чем-то полезна. Возможно, Вы что-то сопоставите, - Франческа пожала плечами, - Ведь сеньор Призрак интересуется Вами.

Ippolito Vipera: Резко развернулся: -Это действительно нужная информация, баронесса. Покусывая губы помедлил: -Я не в состоянии понять этого. Словно отвечая на свои мысли: -Сталь всегда впечатывалась к кожу, но не касалась души. Снова провел ладонью по теплой шее коня: -Считаете, что у него есть душа, сеньора?

Франческа Креспини: - Конечно.. - проговорила Франческа, глядя на графа, - Он творение божие, как Вы или я.. Просто грешен.. слаб, как Вы или я. - внимательно смотрит на Виперу. - И скорее всего, подвергается воле обстоятельств... как Вы или я, - почти прошептала, выдохнула сквозь приоткрытые губы.

Ippolito Vipera: -Как удобно скрываться за тем, что все создания божие ведомы обстоятельствами, - жесткая усмешка исказила черты. Почти гримаса. -А впрочем, я не осуждаю. Вот еще. Взглянул пристально на Франческу: -И что же Вы хотите за Вашу услугу, сеньора?

Франческа Креспини: - Возможно, я и ошибаюсь, - Франческа пожала плечами, - В любом случае, сеньор Призрак скорее Ваша забота, чем моя, Вам и делать выводы, граф. - она отстранилась от досок стены амбара, о который опиралась спиной все это время. - Идемте со мной граф. Привяжите лошадей. Франческа подошла к рассохшейся старой двери заброшенного помещения и толкнула ее внутрь, чтобы войти.

Ippolito Vipera: Випера медлил, а потом повиновался. Привязал лошадей, и спокойно подошел к Франчески. Дальше он знал, что последует то, что дразнило кровь, усмиряло гордыню, учило признаваться себе в том, что он грешен в том, что томим темными страстями. Порочность, был как горячий огонь, что бежал по жилам, возвращая то, что бросалось тем, кто мог требовать.

Франческа Креспини: Свет луны проникал сквозь щели старого амбара, укладывая длинные серебряные полосы на полу. Франческа встала рядом с графом, освещенная лунным светом в одной из таких полос. Подняла глаза, всмотрелась в его лицо. Увидела в его глазах медленно разгорающийся огонь, непокорность, нетерпение, горячность, и вместе с тем желание вести с ней эту тонкую опасную игру, испить боли, отведать страсти. Франческа сняла с шеи шелковый платок, сложила его, поднесла к лицу графа, затянула повязку, закрывая глаза.

Ippolito Vipera: -Чтобы не видеть убранства залы вероятно, - не удержался от иронии, когда пришлось опереться о косяк прохода, на мгновение словно почувствовав, что твердь уходит из-под ног.

Франческа Креспини: - Здесь безопасно.. - прошептала Франческа, взяв Виперу за руку и заставляя его сделать несколько шагов вперед, - И никто не не услышит Вас здесь, граф, - произнесла, отпуская его руку. Потом все стихло.

Ippolito Vipera: Несколько неуверенных шагов. В нос ударил запах свежего сена: -Для разнообразия не выйдет ли сейчас какое-нибудь животное, - невольная усмешка. Слова баронессы заставили судорожно сглотнуть. Правила игры могли быть какими угодно, но если они не были известны, то это вызывало напряжение. Не страх, а неуверенность. Рука невольно потянулась к шарфу, чтобы снять его с глаз. Випера не выносил замкнутые пространства. И не любил, когда не ощущал куда сделать следующий шаг.

Франческа Креспини: Франческа избавилась от туфель и неслышно ступая в тонких чулках, подошла к графу, мягко перехватила его руку, потянувшуюся к повязке. - Вы мне обещали, сеньор. Будьте терпеливы.. - легкий шепот всколыхнул волосы над ухом графа, потом снова все стихло. Убедившись, что Випера не делает попыток сделать шаг или избавиться от повязки снова, Франческа немного подождала, пока снова не наступила полная тишина, нарушаемая лишь всхрапыванием лошадей, привязанных за дощатой стеной амбара, и стрекотанием ночных сверчков. Потом медленно обошла вокруг стоящего в центре помещения графа, елеслышно шурша юбками, вслушиваясь в его дыхание.. Приблизившись, принялась расстегивать пуговицы на камзоле Виперы, уворачиваясь при этом так, чтобы он не мог дотронуться до ее рук, отстраняясь, когда он делал попытку поймать ее пальцы, и тут же приближаясь вновь, скловно исполняя какой-то танец в темноте. Повязка на глазах сеньора облегчала задачу. Еще раз обернувшись вокруг Виперы, обойдя его на цыпочках, Франческа заставила уже расстегнутый камзол соскользнуть с его плеч, забрав "добычу", на несколько мгновений застыла за спиной мужчины, чтобы так же поступить и с его рубашкой.



полная версия страницы