Форум » Архив I части игры: Вилла Аллегрия » Встреча в галерее. Апартаменты. 06.07.1752. 19:00 » Ответить

Встреча в галерее. Апартаменты. 06.07.1752. 19:00

Vittoria Chiaro: Донна Инкогнито стояла в галерее дома для гостей, опершись левой рукой о резные перила, и задумчиво наблюдала, как колышется мокрая листва деревьев. В правой руке молодая женщина крутила украдкой сорванный в парке белый цветок. Наконец-то прошел дождь. Все вокруг благоухало свежестью и, несмотря на грустную церемонию в начале дня, у Виттории был повод для улыбки. Жара наконец-то отступила, а поэтому стало легче дышать. Дождь омыл землю, словно очистив ее. Краски окружающего пейзажа казались четче и ярче. Сеньора Чиаро была одета в темно-синее, холодного оттенка, шелковое строгое платье с высоким воротником и вырезом «капелькой», позволяющим видеть яремную впадину. Наряд Виттории отлично подчеркивал изящную фигуру женщины и вместе с тем не был вызывающим или кричащим. Скромная прическа была украшена темно-синей атласной лентой, шпильки, украшенные крупным жемчугом, едва сдерживали густые, белокурые локоны, которые бы гораздо лучше смотрелись без всех этих ухищрений для смирения естественной красоты. Погруженная в свои мысли, Донна Инкогнито, поднесла розу к губам и снова улыбнулась тому, что знала только она одна.

Ответов - 39, стр: 1 2 All

Ippolito Vipera: Випера некоторое время молчал. В сердце кипели противоречивые чувства. Слишком призрачна была грань, переступать которую было непозволительной роскошью. -Так, сеньора, - наконец кивнул, - и ради женщины мужчина рисковать всем, чем угодно. И любя и принимая мужчина становится слабым. На этот раз пытливый взгляд графа: -Женщина не всегда готова принять такого мужчину. А разочаровать невыносимо. Роскошь для идеальных рыцарей непозволительная.

Vittoria Chiaro: - Я думаю, Ваша Светлость, что у мужчины должно хватить ума на то, чтобы чувствовать золотую середину. А у женщины на то, чтобы его понять, - Виттория вздохнула, - но как это сложно. И для мужчины, и для женщины. Если бы люди были идеальны, они бы жили в Раю с Господом, - улыбка Донны Инкогнито стала немного грустной.

Ippolito Vipera: Смешок: -А что насчет чистилища, сеньора?


Vittoria Chiaro: Донна Инкогнито положила обе руки на перила и чуть подалась вперед. Изящная тонкая фигура, скованная корсетом, целомудренно завернутая в темно-синий шелк, словно стремящаяся на волю. - Я знаю только то, что Чистилище еще не Ад, сеньор…

Ippolito Vipera: -Скорее "уже", сеньора, - отошел от перил, и оперся спиной о стену. Ресницы чуть дрогнули: -Что становится с женщиной, которая низводит мужчину в ад, Донна Инкогнито?

Vittoria Chiaro: - Об этом вам сможет рассказать только богослов, Ваша Светлость, - Виттория на мгновение склонила голову, прислушиваясь к интонациям голоса графа, - я же могу предположить, что ее ожидает та же участь, что была уготована Еве. Это всего лишь вариации, как в музыкальной пьесе, - белокурая бестия оглянулась и посмотрела на своего собеседника. Небесной чистоты глаза в прорезях полумаски были широко распахнуты, на устах едва теплилась улыбка. И эти уста с легкостью могли целовать гибкое тело Змея или вкушать запретный плод от заветного Древа.

Ippolito Vipera: -Несоблюдение и соблазны? - сдержал улыбку. В глазах маслянистый отбелск потеков воска, что обжигает, низводя до райского блаженства: -А что Вы, сеньора Чиаро? Ступая на уголья гиены огненной что сделали бы Вы, ведя своего мужчину к гибели? Змей улыбался, чувствуя как теплые капли влаги стекают по разгоряченному телу.

Vittoria Chiaro: Молодая женщина задумалась, отняв руку от перил и приложив указательный палец к губам: - Я бы поддержала его бесстрашие, - и отвела взгляд, спрятав его за длинными золотыми ресницам.

Ippolito Vipera: -Вы бы поддержали его бесстрашие, положив розу на его могилу, - невольная улыбка, и Випера сжал твердый стебель колючей невинности цветка, подаренного Витторией.

Vittoria Chiaro: Донна Инкогнито покачала головой, опять повела плечами. Необыкновенная, текучая грация. Молчание, улыбка: - Вы путаете меня с исчадьем Ада, граф, - необычно глубокий голос, сладкий как мед, тягучий как патока. Пряный запах духов, поворот головы, наклон, взмах руки, изгиб губ луком Амура, немного капризный, но такой очаровательный, что трудно устоять, чтобы не залюбоваться ими. И мушка над верхней справа, означающая «Осмелившись, говори».

Ippolito Vipera: -Вы искушение, сударыня. Ровный голос. Внимательный взгляд: -А это дорога в ад.

Vittoria Chiaro: Белокурая бестия грациозно повернулась спиной к перилам, улыбнулась и молча протянула руку. Светло-голубые глаза лучились лукавством и озорством.

Ippolito Vipera: Випера подошел к девушке, взял ее руку и склонился, мягко целуя кончики ее пальцев. Не отпуская руки, едва слышно произнес: Меня из рабства на простор свободный Они по всем дорогам провели Где власть твоя могла быть путеводной

Vittoria Chiaro: - Вы искуситель, граф. И сердцеедство вам присуще, как гурману любовь к изысканной кухне, - произнесла Донна Инкогнито нежно и мягко. Рука птицей выпорхнула из его ладоней и как бы невзначай коснулась щеки. Легкий, благосклонный жест, выражающий симпатию. Щеки Виттории чуть покраснели, и она потупила взор.

Ippolito Vipera: - Вами насытиться невозможно, сеньора, - едва вздрогнул от дразнящего прикосновения. Удовольствие в глазах. На губах мягкая улыбка. Вкрадчивость тона. Бархат. Сладость. Скрытая жестокость. -Вы безупречны как гармония, так есть ли надежда грешнику пройти Вами созданный ад?

Vittoria Chiaro: - Люди творят Ад сами, Ваша Светлость. А я могу лишь радоваться коротким встречам с приятными собеседниками, - молодая женщина тихо рассмеялась, бросив новый короткий взгляд на сапоги графа.

Ippolito Vipera: Перехватив взгляд. Пожал плечами: -Грязь, сеньора Чиаро. Слишком неприятная декорация для Вашего соло. Випера скользнул взглядом по своим сапогам. В серых глазах промелькнула тень. Самонадеянная кокетка безупречная интриганка и изобретательная Коломбина разрушающая иллюзии. Молчание. Казус. Равнодушие. Симпатия: - Вы можете простудиться, сеньора Чиаро. Вам не пора возвращаться в дом?

Vittoria Chiaro: - Нет, Ваша Светлость, - Донна Инкогнито покачала головой, вздохнула, - но я боюсь, что простудитесь вы, - прямой, укоризненный взгляд, - вы изрядно вымокли, а потому не смею вас более задерживать и категорически не желаю стать причиной вашей болезни, - добавила нарочито серьезным тоном. Изящная кисть руки скользнула по перилам, - всего доброго, граф, - Виттория улыбнулась и, пройдя несколько шагов, легко и невесомо сбежала по небольшой лестнице, едва оглянувшись напоследок и махнув графу рукой. Вечерние сумерки незаметно окутали сад, и Донна Чиаро, не смея отказать себе в удовольствии прогулки, направилась к цветнику. Оставляя отголосок смеха, память об улыбке и тонкий шлейф пряных духов.

Ippolito Vipera: Випера несколько мгновений смотрел вслед удаляющейся фигурке, потом почувствовав как от озноба дрожит, зябко поежился. Влажная рубаха прилипла к спине. Мужчина еще раз взглянул в сторону удалившейся Донне Инкогнито. Покачал головой и покинул галерею. Апартаменты Ippolito Vipera



полная версия страницы