Форум » Архив I части игры: Вилла Аллегрия » Дорожки возле дома для гостей. 06.07.1752. 15:15 » Ответить

Дорожки возле дома для гостей. 06.07.1752. 15:15

Fabio: Дом семейства Порпорино - Дом для гостей Фабио шел, держась немного впереди Порции. Весь недолгий путь он не оглядывался, только один раз искоса глянул на женщину. Когда они подошли к дому для гостей, дворецкий махнул рукой, направляясь к той стене дома, которая была обращена к морю. - Сюда, сеньора.

Ответов - 8

Порция Пелегрини: Прошла за дворецким, ничуть не заботясь о том, чтобы сохранить в чистоте платье и обувь. Внимательно взглянула на окна дома для гостей, пытаясь вспомнить кто и где расположился. Потом опустила вопросительный взгляд на своего провожатого: - Куда именно?

Fabio: Когда они подошли к той стороне дома, которая окнами смотрела на море, Витиньо чуть пригнулся и указал на изломанные кусты и смятую траву. Размокшая грязь не давала четкого представления о том, где именно выпрыгнул Призрак, но по ним можно было отлично проследить его путь. Трава была примята, начиная от пространства под самым первым окном и до конца стены. Первое окно, под которым была смята трава, относилось к апартаментам маркиза де Вега, следующее окно - де Нуарэ, за ним следовало окно графа Виперы. - Вот, смотрите, - крадучись, Фабио аккуратно стал продвигаться вдоль стены, - начиная отсюда и до сюда. А потом он намеревался обогнуть дом. Но ему помешали. Это вынудило его скрыться в роще.

Порция Пелегрини: Порция внимательно посмотрела на изломанные кусты, пытаясь определить место, где повреждения были сильнее всего: прыжок с такой высоты не мог пройти бесследно. Она молча следовала за своим провожатым, ничуть не переживая из-за того, что ей приходится идти по раскисшей грязи, и платье вероятно будет погублено: - Действительно, похоже на то... А куда он мог направляться? - Порция низко склонилась над кустами, пытаясь найти хоть что-то. Клочок одежды, второпях оброненную вещицу...


Fabio: - К дому, вероятно, - задумчиво пробормотал Фабио, внимательно изучая грязь, как будто в ней что-то можно было найти. Но тщетно.

Порция Пелегрини: - К дому? - удивилась Порция. - Что бы ему там делать, интересно? Скажите, сеньор, вы ведь наверно лучше всех знаете виллу... - отвлеклась, наконец, от бессмысленного созерцания отломанных веток и подняла взгляд на Фабио. - Где бы вы спрятались, если бы была необходимость? Я почему-то уверена, что он где-то неподалёку...

Fabio: - Спрятаться здесь можно где угодно, сеньора. Если уметь это делать. Я не он, поэтому не смогу вам сказать, что бы я делал на его месте. Но если бы мне пришло в голову прятаться, я бы нашел удобное местечко в роще или в окрестностях кладбища. Но, как говорят, лучше всего прятаться у всех на виду, - Фабио улыбнулся одним лишь правым углом рта, черты лица стали жесткими, а взгляд холодным.

Порция Пелегрини: - Пожалуй, вы правы... А вот интересно, как он туда попал? Через дверь или также запрыгнул в окно? - Порция внимательно посмотрела на стену домика под этими тремя окнами. Казалось, что какая-то догадка ускользает между пальцев, как и капли надоевшего с утра дождя. - Спасибо вам, сеньор. - повернулась к дворецкому, но напоролась на неприветливый, холодный взгляд и подобие улыбки сползло с лица. - Не буду вас больше задерживать... - добавила после короткой паузы.

Fabio: Витиньо только вежливо поклонился, как и надлежало хорошему слуге. После этого дворецкий, не медля и не проронив ни слова, пошел в том направлении, куда следовал до встречи с сеньорой Пелегрини.



полная версия страницы