Форум » Архив II части игры: Vedi Napoli » "Тайный смысл писем и камней". Дом графини Нессуно. Комнаты Даниэлы. 29.07.1752, 19.10 » Ответить

"Тайный смысл писем и камней". Дом графини Нессуно. Комнаты Даниэлы. 29.07.1752, 19.10

Daniela Nessuno: Daniela Nessuno "Чаша спокойствия". Дом Ипполито Виперы. 29.07.1752, 17.00 Вернувшись, женщина в первую очередь узнала, что Паола не отдыхает, и отправила к ней служанку, чтобы та передала просьбу Даниэлы, если девушка не занята, уделить графине немного своего времени, подойдя в её комнаты через четверть часа. За это время женщина намеревалась немного освежиться и привести в порядок мысли, которые после беседы с графом Випера пребывали в несколько более ясном, но всё же далеко не благополучном свете. Сменив платье и тугой корсет на лёгкий халат, скроенный подобно восточному наряду, Даниэла освободила волосы от удерживающих их шпилек и, расчесав, сплела в косу. Четверть часа были уже на исходе, служанка принесла в небольшую гостиную графини поднос с кофейником, двумя чашками и свежей сдобой, и Даниэле оставалось только дождаться появления Паолы. Paola Porporino Когда пришла служанка, чтобы передать просьбу графини, Паола читала книгу в своей комнате. Известие о том, что Даниэла хочет поговорить, несколько взволновали девушку. Маркиза медленно прошла из одного конца комнаты в другой, затем вновь села, взяв книгу в руки. Взгляд быстро бегал по строчкам, только смысла прочитанного Паола не могла уловить. Казалось, что время замерло, маркиза почти каждую минуту вскидывала глаза к часам, чтобы знать, пора ли отправляться к Даниэле. И наконец-то пятнадцать томительных минут прошли. Паола поднялась, легким движением оправила складки на платье, уже выходя из комнаты, девушка бросила быстрый взгляд в зеркало, едва заметно улыбнувшись самой себе. Спустя еще несколько минут она была уже перед дверью, ведущей в комнаты графини. Постучав и получив разрешение войти, Паола отворила дверь и переступила порог. Daniela Nessuno Графиня, стоящая возле каминной полки, над которой висел уже знакомый юной маркизе портрет, обернулась на стук, и когда девушка вошла, сделала два шага ей навстречу. - Добрый вечер, Паола, - Даниэла улыбнулась и, взяв маркизу за руку, повела к креслам у окна, между которыми стоял столик, где устроились кофейник, чашки и булочки. – Присаживайся, нам предстоит не слишком долгий и не столь сложный, надеюсь, но всё же важный разговор. Присев в кресло, графиня налила девушке и себе ароматную смоль кофе, от которого исходил запах восточных специй. Paola Porporino Паола так же поприветствовала графиню и присела в кресло напротив Даниэлы. Паола чуть улыбнулась, но почти сразу же ее лицо приобрело серьезное выражение. Девушка внимательно смотрела на графиню, ожидая, когда та начнет разговор. От импровизированного ужина исходил приятный аромат восточный специй и свежей сдобы, но пока девушке ничего не хотелось, она сидела, сцепив руки в замок. Daniela Nessuno В глазах маркизы без труда читалось ожидание, и Даниэла решила не откладывать то, что собиралась рассказать. - Я только что вернулась из поместья графа Виперы, - начала графиня, чуть провернув рукой, не спрятанной под привычной тонкой тканью перчатки, чашку на блюдце. – Он ни на миг не усомнился в том, что на самом деле герцог Мидоллини отнюдь не беспокоился ни о благополучии самого графа, ни о твоём спокойствии. Но обо всём тебе куда лучше расскажет сам сеньор Випера. Он попросил меня устроить вам с ним встречу как можно скорее. Женщина поднесла чашку к губам и сделала небольшой глоток. Кофе бодрил одним своим ароматом и вкусом, и Даниэла ощутила прилив сил. - Узнав о том, что сеньора Чезаре интересовал герцог Нуарэ, Ипполито попросил также пригласить его тоже. Сам Випера явится скрытно, визит же Нуарэ держать втайне он не советовал, решив, что сеньор Мидоллини может расценить приезд герцога как твою попытку узнать у него то, что так интересует сеньора Чезаре. Paola Porporino Паола слушала очень внимательно, стараясь не упустить даже мелочи. После слов графини, девушка еще больше уверилась, что даже если она что-то и узнает, то не стоит рассказывать об этом сеньору Мидоллини, или рассказать только хорошо продуманную информацию, чтобы случайно не выдать чего-то важного. Паола испытала что-то вроде легкой радости от того, что сказано на встрече с Чезаре было так уж и много. - А где будет организована встреча? Здесь? – Паола аккуратно взяла чашечку с кофе, но до губ так и не донесла. Внимательный взгляд на Даниэлу: - Не будет ли это несколько проблематично для Вас? Daniela Nessuno - Не будет, - Даниэла отрицательно покачала головой. – Более того, я буду куда спокойнее, зная, что в моём доме с тобой ничего не случится да и граф сможет спокойно, без опасения о том, что у стен есть уши, толком с тобой поговорить. Графиня пригубила кофе. Тут же вспомнила, что сказала не всё – её брови чуть скользнули вверх – и поспешила вернуть чашку на блюдце, чтобы добавить: - Граф также попросил пригласить и сеньору Чиаро. Её адреса я не знаю, а на приём она явилась вместе с герцогом Нуарэ… - Даниэла вопросительно взглянула на Паолу. – Думаю, приглашение можно направить ему одну, упомянув, что мы были бы рады видеть и сеньору Чиаро. Paola Porporino - Да, - Паола согласно кивнула, - я думаю, так будет лучше всего. Девушка наконец сделала небольшой глоток кофе, а потом поудобней обхватила чашку, надеясь что ее тепло согреет прохладные руки: к вечеру на улице похолодало, да еще и волнение. - Когда сеньор Випера сможет приехать? И к какому времени лучше приглашать герцога Нуарэ с сеньорой Чиаро? Daniela Nessuno - Граф не хочет откладывать, он просил устроить эту встречу как можно быстрее, упомянув про завтрашний день, - Даниэла задумчиво покрутила в руках чашку. – Думаю, договориться с герцогом Нуарэ и сеньорой Чиаро будет сложнее, чем связаться с Ипполито, поэтому стоит сперва пригласить их, а уж потом, когда – и если – они дадут согласие, отправить весточку Випере. Женщина поднесла чашку к губам, на миг задержалась, а потом сделала глоток. - Следует подумать над тем, что и как писать в приглашении герцогу Нуарэ и сеньоре Чиаро. Paola Porporino Паола покрутила чашку в руках и сделала еще один небольшой глоток. - Думаю, что не следует говорить все прямым текстом, ведь так? – вопрос в зеленых глазах. Daniela Nessuno - Разумеется, - она согласно кивнула. – Но, думаю, стоит упомянуть и о важности этой встречи для тебя, и о том – вскользь, - что разговор коснётся темы, которая тебе, герцогу и сеньоре Чиаро, в отличие от меня, знакома куда как лучше: о событиях на вилле твоего отца. Paola Porporino Паола опустила голову, разглядывая складочки на своем платье. - Вы правы… Надо подумать над тем, что следует написать, - негромко отозвалась девушка. Около минуты тишины в комнате. - А сеньор Випера… Как он? – наконец спросила Паола. Daniela Nessuno Даниэла какое-то время молча смотрела на девушку, после чего без улыбки ответила: - Я думаю, он как никогда благоразумен, - графиня внутренне понадеялась, что ей не придётся в ближайшие недели, а лучше - месяцы отказаться от такой характеристики. Она мотнула головой и чуть улыбнулась. – Я понимаю, что ты волнуешься, Паола, о себе могу сказать то же самое… Но это лишь усиливает важность того, что следует быть внимательными и осторожными, чтобы никак не навредить графу. Да и, надеюсь, у тебя будет возможность спросить у него об этом самой уже завтра. Paola Porporino Девушка лишь согласно кивала в такт словам Даниэлы. А что тут еще скажешь? Графиня права, во всем права. Сейчас, как никогда, нужно быть осторожными и продумывать каждый шаг наперед. Главное – своими действиями не навредить сеньору Випера. - Думаю, я, прежде чем отправлять приглашение герцогу де Нуарэ, покажу сначала Вам… - задумчиво проговорила Паола. Daniela Nessuno - Да мы могли бы и вместе написать, если хочешь, - Даниэла поставила чашку на блюдце. – Думаю, так будет и проще, и быстрее. Paola Porporino Паола подняла на Даниэлу глаза и благодарно улыбнулась. - Спасибо, - проговорила девушка. Какое-то время ушло на составление письма для герцога де Нуарэ и сеньоры Чиаро. Нужно было, чтобы текст выглядел, как обычное приглашение, ни что не должно было вызвать ненужных подозрений. И в то же время обязательно надо было предупредить гостей о том, что разговор будет серьезный и, возможно, несколько трудный.

Ответов - 1

Daniela Nessuno: Daniela Nessuno Когда Паола поставила в конце письма свою подпись, графиня собрала уже ставшие ненужными письменные принадлежности, которые некоторое время назад подала девушке, после чего расслабленно откинулась на спинку кресла. - Вот и всё, осталось лишь отправить, пока ещё не слишком поздно для корреспонденции, - заметила женщина, но продолжить не успела: в дверь раздался почтительный стук. Даниэла разрешила войти; на пороге появилась служанка, сообщившая, что минутой ранее посыльный доставил в дом Нессуно подарки для хозяйки и её подопечной. Девушка оставила на столе два футляра и с поклоном удалилась. Графиня взяла в руки приложенную к подаркам записку, быстро скользнула взглядом по тексту и чуть улыбнулась. - Это подарки нам с тобой от барона Гросса к скорому приёму у баронессы Райт, - подняв взгляд на Паолу, проговорила женщина и придвинула девушке тот футляр, что был чуть больше размером. – Кажется, этот – тебе. Paola Porporino Пока графиня убирала письменные принадлежности, Паола несколько раз глубоко вздохнула, после чего отпила немного кофе, который успел уже немного остыть. На вошедшую служанку маркиза взглянула лишь мельком, ее мысли были далеки сейчас от этой комнаты. Столько всего обрушилось на девушку за последние два дня. Все мысли были сейчас заняты благополучием ее собственной семьи и графа Випера. На слова Даниэлы Паола улыбнулась и с интересом подалась чуть вперед, беря в руки один из футляров. Мягкий бархат приятно щекотал ладонь, негромкий щелчок и уже можно увидеть подарок барона Гросса. В футляре находилось искусной работы жемчужное ожерелье. Несколько нитей крупных жемчужин цвета слоновой кости соединялись меж собой изящными вставками из белого золота. - Ох, - вырвалось у Паолы. – Как красиво… Сеньор Гросса, он… - девушка осеклась, быстро глянула на Даниэлу и опустила взгляд. Daniela Nessuno - И правда красиво, - Даниэла улыбнулась, заметив реакцию Паолы, и мысленно вознесла благодарности человеку, сумевшему хоть ненадолго отвлечь девушку от нелёгких раздумий, которые не могли не занимать её мысли этим вечером. Женщина взяла в руки предназначенный ей футляр, но пока не стала открывать его, подняв глаза на юную маркизу и спросив вслед за её возгласом: - …Он что? Paola Porporino - Он хороший, - просто ответила Паола с легкой улыбкой на губах. – И с ним… как-то спокойно, - чуть пожав плечами, продолжила маркиза. Девушке было весьма любопытно узнать, что же в футляре Даниэлы, но графиня пока не открывала своего подарка. – Барон обещал придти на прием, что устраивается в честь празднования дня рождения сеньориты Райт. Daniela Nessuno - Что ж, тогда, наверное, лучшей благодарностью за подарок будет то, что ты наденешь его на этот приём, как думаешь? – Даниэла улыбнулась. Она нисколько не намеревалась настаивать, всего лишь предложив такую идею девушке. В любом случае, стоило написать барону благодарственную записку, и это будет сделано искренне, а не только из вежливости и отдавая дань правилам хорошего тона. – Открою свой. Она так и сделала, тихонько щёлкнув замочком небольшого футляра. Сверкнул мистическим отблеском крупный изумруд в броши, окружённый изящным золотым плетением со вставками из мелких алмазов. Женщина отреагировала сдержанней, чем Паола, но на губах её заиграла улыбка, а лицо отразило искреннее удовольствие. - Барон Гросса не только хороший, как ты говоришь, но ещё и очень внимательный человек, - заметила Даниэла, подняв глаза на маркизу. – Пожалуй, нельзя было выбрать лучшие камни для тебя и меня, чем это сделал он. Paola Porporino - Я тоже об это подумала, - живо отозвалась девушка. – И ведь не просто в знак благодарности, мне, правда, очень понравился подарок сеньора Гросса. Затаив дыхание, Паола ждала, пока Даниэла откроет свой футляр. Легкая улыбка графини говорила о многом, да и глаза не дадут соврать. Маркиза ничего не сказала, лишь улыбнулась, глядя на Даниэлу. - Вот как? – последние слова графини чрезвычайно заинтересовали Паолу. – Особый смысл? Daniela Nessuno - В Древней Греции жемчужина считалась символом родившейся из морской пены Афродиты, - ответила Даниэла, припомнив то, что когда-то читала или слышала о перлах. - Это символ невинности, чистоты, девственности, совершенства и скромности. Графиня аккуратно закрыла свой футляр и пока оставила на краю стола. - Так что, пожалуй, можно говорить и об особом смысле, - улыбнулась она. – Если верить мистическому, то жемчуг дарует верность в любви и счастье. Paola Porporino Паола чуть сильнее сжала футляр со своим подарком, который все еще держала в руках. - А изумруд? – спросила девушка. Daniela Nessuno - Это камень мудрости, хладнокровия, надежды, - ответила Даниэла, подлив себе и Паоле в опустевшие чашки горячего кофе из кофейника. – В древности верили, что если положить небольшой самородок под язык, он подарит способность предвидеть грядущее. Да и вообще с этим камнем связывают много мистического. Говорят, он сам собой распадается на куски при супружеской измене, помогает только человеку с чистой совестью; лживому и злому приносит лишь несчастья. Его называют камнем мореплавателей и матерей. Графиня потянулась к своей чашке и сделала небольшой глоток кофе. - Вот такой особый смысл, - Даниэла чуть улыбнулась, радуясь, что Паола немного отвлеклась от своих беспокойств, увлекшись подарками барона. Впору было возносить ему мысленные благодарности ещё раз, но женщина решила, что лучше сделает это лично, как только представится такая возможность. Paola Porporino Девушка слушала, внимательно глядя на графиню и ловя каждое ее слово. Слова Даниэлы о том, что изумруд может расколоться на части сам по себе при супружеской измене, поразили воображение юной маркизы. Паола, последовав примеру Даниэлы, так же отпила кофе, наслаждаясь его ароматом, и отщипнула небольшой кусочек булочки. - В таком случае, Вы теперь будете еще чуточку счастливее, - она вновь улыбнулась. Daniela Nessuno - Какими бы прекрасными не были камни, - покачала головой женщина, - они не в силах сделать человека счастливым. Paola Porporino - Я и не говорю об этом, - возразила Паола. – Просто раз изумруд помогает хорошим людям, то он обязательно поможет и Вам. Пусть в какой-то мелочи, но так хочется верить в подобное, - легкая улыбка на губах. Взор Паолы устремился куда-то вперед, остановившись на оконной раме. – Хочется верить, - едва слышно добавила она. Daniela Nessuno Даниэла потянулась через стол и, подняв руку, мягко коснулась щеки Паолы, чуть погладив её тыльной стороной ладони. - А я буду надеяться, что тебе вовсе не понадобится жемчуг, чтобы обрести своё счастье, и ты будешь носить его просто как красивое украшение и искренний подарок хорошего человека, - с лёгкой улыбкой проговорила она. – И что однажды твоя улыбка сможет затмить отблески солнечных лучей в самых прекрасных драгоценных камнях всего мира. Из соседней комнаты – спальни графини – донёсся бой часов, девять ударов. Paola Porporino Девушка перевела взгляд на графиню и тепло улыбнулась. - Все будет хорошо. Главное – верить, ведь так? – спросила она и тут же, не дожидаясь ответа, сказала: - Я верю. Бой часов вернул Паолу в реальности и заставил вспомнить о том, который уже час. - Как же быстро летит время, - спохватилась девушка, подумав о том, что столько времени отнимает у графини. – Не буду более утомлять Вас, Даниэла. Спасибо Вам за помощь, приятную беседу и кофе, - она улыбнулась. Daniela Nessuno - Вера – это замечательно, Паола, но её одной всё же мало. Нужно не только верить, но и делать что-то для достижения счастья, - Даниэла чуть склонила голову набок и улыбнулась. – Быть может, дарить счастье другим? Графиня поднялась, расправив складку на халате, и оглянулась на девушку. - Ты ничуть меня не утомила. Если тебе захочется о чём-то поговорить или просто выпить чаю в моей компании – только скажи, я буду рада, - искренне проговорила она. Потом взяла запечатанное в конверте письмо, которое они с маркизой составляли некоторое время назад, и протянула девушке. – Можешь отдать любому из слуг, они передадут посыльному. Paola Porporino - Дарить счастье другим, - задумчиво вторила графине девушка. «Кому?» - чуть не вырвалось у нее. – Думаю, это даже более ценно, чем быть счастливым только самому, - Паола чуть тряхнула головой, отгоняя непрошенные мысли, и посмотрела на графиню. – Спасибо и за приглашение. Я непременно им воспользуюсь, не сомневайтесь, - на губах улыбка и озорные лучики в глазах. – И, правда, пока не очень поздно, нужно отправить посыльного. Обменявшись с графиней еще несколькими фразами, маркиза покинула покои Даниэлы с твердой решимостью поскорее найти посыльного или кого-нибудь из слуг и отдать письмо для герцога де Нуарэ. Daniela Nessuno Проводив Паолу и отдав служанке поднос с остатками импровизированного ужина, графиня заперла дверь и отнесла подарок барона Гросса в другую комнату, оставив брошь в шкатулке с драгоценностями, которых было не так много, но зато все они имели для женщины какое-то своё значение и тайный смысл. Даниэла остановилась перед зеркалом и, распустив волосы, несколько раз провела по ним гребнем. Тихий стук соприкоснувшихся друг с другом шпилек, шорох падающего в кресло халата, шелест ткани… Через четверть часа в спальне были погашены свечи.



полная версия страницы