Форум » Архив II части игры: Vedi Napoli » "Неожиданная помощь". Городские улицы. 28.07.1752, 15:15 » Ответить

"Неожиданная помощь". Городские улицы. 28.07.1752, 15:15

Paola Porporino: Кастель Нуово - городские улицы. Карета тронулась, Паола даже не взглянула на Мидоллини. Домой. Туда, где ждет Даниэла… с мягкими объятиями и добрым взглядом. Спрятаться ото всех. Как бы Паола не старалась хоть на время забыть о том разговоре, что закончился всего пятнадцать минут назад, ничего не получалось. Мысли вновь и вновь возвращались к словам сеньора Чезаре. Маркиза, казалось, пыталась найти еще какой-то смысл в них или еще что-то… Девушке так хотелось, чтобы все сказанное герцогом оказалось лишь шуткой, или даже сама встреча – ночным кошмаром. Но то были лишь несбыточные мечты. Помочь графу Випера? Конечно, это даже не обсуждалось. Вот, только какой ценой. Встреча и разговор с де Нуарэ. Страшно? Нет, не страшно. Неприятно? Тоже не то. Увидеть его самого, заглянуть в его удивительно синие глаза, услышать до боли знакомый голос – это ли не счастье? Или проклятие… И тут решать придется самой: об этом не узнает даже графиня Нессуно. Взгляд юной маркизы бесцельно скользил по пробегающим за окном домам, людям, экипажам. Безудержно захотелось закрыть глаза, а открыв их, обнаружить себя другим человеком. Кем угодно, только не маркизой Паолой Порпорино. Мечты, несбыточные мечты… Беззаботно смеющиеся малыши, гуляющие со своими мамами, торговец цветами, куда-то спешащий сеньор и прогуливающаяся дама с собачкой, какой-то магазин, карета… Знакомое изображение? Нет, показалось. Паола попросила кучера остановиться. Девушка внимательно вгляделась в герб на дверце стоящей на противоположной стороне дороги кареты. Без сомнений, Паола его уже видела. Какое-то детское озорство и азарт появились в девушке, несмотря на усталость и головную боль, ей непременно захотелось вспомнить, кому именно он принадлежит. Из дверей банка показалась знакомая фигура сеньора Васко. «Конечно же, это он», - девушка чуть улыбнулась. «Удивительная страна эльфов и звуки скрипки, которой не терпится порадовать гостей на приеме в доме графини Нессуно». Паола спустилась из кареты без помощи кучера и направилась в сторону маркиза, боясь, что может не успеть: Васко уедет. Зачем? Глупость, конечно, только было желание отбросить строгие правила этикета и просто рассмеяться. Рассеяться в лицо Судьбе, что в последнее время столь жестока к Паоле. Девушка не была уверена в правильности своего решения, но у Даниэлы, как успела заметить маркиза, очень теплые отношения с сеньором Фьоренцо, поэтому не стоило бояться маркиза. Возможно, это и не так… Но Паоле хотелось в это верить. Маркиза довольно быстро преодолела разделяющее их в сеньором Васко расстояние. Еще несколько шагов и можно будет позволить себе окликнуть его.

Ответов - 48, стр: 1 2 3 All

Fiorenzo Vasco: Объяснение было путанным и привело маркиза в некоторое замешательство. Фьоренцо заложил руки за спину, продолжая сосредоточенно хмуриться. Он оказался в неловком положении, с одной стороны не имея возможности расспрашивать и без того взволнованную девушку, с другой силясь понять что-нибудь из той мешанины сбивчивых фраз, что услышал сейчас. Посмотрев на Паолу, мужчина сказал: - Боюсь, что я не понял, сеньорита. Не могли бы вы пояснить?

Paola Porporino: Паола вздохнула и отвела взгляд. - Вам лучше ничего и не понимать в этой истории, - почти прошептала маркиза. А если подумать, своими откровениями она может навредить не только графу Випера, но доставить неприятности еще и сеньору Васко. «Как же разобраться во всем?» - Продолжим нашу прогулку? – отстраненным голосом спросила девушка. Мысль, одна ярче другой, появлялись и исчезали в сознании Паолы. Ведь уже решилась, почти рассказала. Рука с силой стиснула зажатый в ней веер. До возвращения домой еще было время, время подумать… Можно ли что-то объяснить, не вдаваясь в подробности и не называя имен?

Fiorenzo Vasco: - Как скажете, - маркиз опустил голову и теперь шел рядом молча, глядя себе под ноги, с каждым шагом погружаясь все глубже в беспокойные размышления. Впрочем, внешне была заметна лишь некая сосредоточенность.


Paola Porporino: Несколько минут они шли в молчании. То, что творилось в душе маркизы сложно описать. И где, где тот счастливый мир, в котором так легко жить, чем упрекал ее сегодня сеньор Чезаре? А беззаботная юность, что упоминал Гросса? Нет, ничего этого нет! Только со стороны, не приглядываясь внимательно, можно не заметить и ошибиться. - Люди могут казаться добрыми и приятными в общении, а когда затрагиваются их интересы, становятся совсем другими… – решилась? Расскажет? – Вы знакомы с герцогом Мидоллини, сеньор Васко? – первое имя было названо, обратного пути нет. Или есть?

Fiorenzo Vasco: Фьоренцо немного сбавил темп шага, то ли от того, что устала хромая нога, то ли от того, что насторожился: - Да, знаком. Герцог, насколько вы понимаете, известен всему свету Неаполя.

Paola Porporino: Девушка, последовав примеру маркиза Васко, также перешла на более медленный шаг. - Я видела его в гостях у отца несколько раз. Но сегодня… сегодня имела честь познакомиться с ним лично, - перед глазами точно стояло серьезное лицо герцога с вытянутыми в тонкую нитку губами, а его слова, сказанные жестким голосом, отдавались в ушах. – Признаться честно, разговор был более чем просто неприятный. Именно поэтому я сейчас и мучаю Вас своими непонятными разговорами, крадя драгоценное время.

Fiorenzo Vasco: Васко воздержался от каких-либо комментариев или просьб продолжать, только кивнул, тем самым давая понять, что он весь внимание. Кроме прочего, раз уж девушка решилась, маркиз не хотел спугнуть откровенность неосторожным словом.

Paola Porporino: - Он говорил о нашем общем знакомом, о том, что над ним нависла серьезная опасность… Я не доверяю герцогу, но только оснований для сомнений в его словах у меня очень мало. Я боюсь, что все окажется правдой… - Паола отстранено смотрела перед собой. – И он говорил, что я могу помочь, пусть мелочью, но все же. Мне просто нужно поговорить с одним человеком. Но чем больше я думаю об этом, тем лучше понимаю, что не смогу… И сейчас я должна выбрать: помочь или отвернуться, надеясь на благополучный исход дела.

Fiorenzo Vasco: Правая бровь маркиза вопросительно изогнулась, он несколько секунд смотрел на девушку. На лице появилось странное выражение: внимательный прищур и намек на улыбку – ровно мгновение. Кажется, он начал понимать, о чем шла речь. – Если разговор касался некой персоны и опасности, этой персоне угрожающей, почему сообщивший об этом не говорил с самим виновником беспокойства, а обратился к вам?

Paola Porporino: - Я не знаю, - Паола несколько растерялась. – Понимаете, я была уверена, что ради помощи этому человеку готова на многое, а на деле все выходит несколько иначе. Оказывается, что переступить через себя, через какое-то, пусть для меня и важное, решение не так уж и просто. Только я боюсь, ужасно боюсь за графа Випера… - маркиза осеклась. В ее широко распахнутых глазах, обращенных к маркизу, застыл откровенный испуг. Она не хотела называть имя графа, но оно слетело с губ само.

Fiorenzo Vasco: Маркиз словно бы не заметил испуга, сделал упреждающий жест ладонью, давая понять, что все сказанное Паолой останется между ними: - Вы должны рассказать ему все. Если он ваш добрый друг, вы должны сделать это, - сказал Васко, - если дело касается непосредственно его, он должен знать. Кроме прочего, если вам все еще нужен мой совет, я советую вам обсудить это дело с ним и спросить его о том, как вам быть. Герцогу же следовало, по моему мнению, разговаривать с самим графом, но почему-то он предпочел иной способ... Интересно, почему? Быть может потому, что с самим графом он опасается говорить? Если так, значит, на то есть причины или… - он покачал головой, - его намерения не так чисты, как кажутся. Каждый преследует свои интересы, вы правы, но нельзя допускать, чтобы преследование чьих-то интересов, ущемляло ваши. Кроме прочего, дурной тон - говорить с молодыми девушками о том, в чем могут разобраться двое мужчин без посторонней помощи.

Paola Porporino: - Да, вы, должно быть, правы, - с легким вздохом проговорила Паола. – Только сеньор Випера мне ничего не скажет. Я разговаривала с ним, пусть и до того, как узнала столько подробностей… Понимаю его… Он знает, насколько все в действительности серьезно, и не хочет, чтобы кто-то еще вмешивался. Но повторюсь – Вы правы. Думаю, самым лучшим решением тут будет – поговорить с самим графом, - Паола чуть улыбнулась мужчине. Пусть маркиз и не рассеял всех тревог девушки, но его помощь, неожиданная помощь пришлась весьма кстати. – Вы же заглянете в гости к нам с графиней? Уверена, она будет рада Вас видеть.

Fiorenzo Vasco: Фьоренцо протянул руки, взял ладони маркизы в свои, жест был абсолютно естественным. Осторожно придерживая ладони девушки, маркиз сказал: - Мне очень важно, чтобы вы были в безопасности. Я не хочу волнений для вас, - он сам едва понял, что произошло. Столь яркий душевный порыв, попытка успокоить и поддержать. Смущение, внезапно пришедшее понимание того, что возможно он не имеет права касаться, опущенный взгляд, словно бы извинение за дерзость. Прохладные ладони маркиза, тем не менее, не отпустили рук девушки.

Paola Porporino: - Я… - Паола опустила глаза, а потом вновь взглянула в лицо маркиза, еще крепче сжимая его руки в своих ладонях. – Не стоит переживать из-за меня… Я совсем… совсем не хочу доставлять Вам волнения, сеньор Васко, поверьте. Все будет хорошо. Пусть не сегодня, значит завтра… - девушка попыталась улыбнуться, но ничего не получилось. Только она не заплачет, она сильная. Больше никто и никогда не увидит ее слабости. – Вы хороший, нельзя втягивать Вас в эту историю. Я никогда себе не прощу, если еще и Вы пострадаете…

Fiorenzo Vasco: Фьоренцо рассмеялся, но смеялся он не над словами девушки, а над абсурдностью ситуации, которая столкнула чужие интересы. Маркиз уже понял, о чем шла речь, и хоть он представлял себе детали дела не так четко и обстоятельно, поскольку не являлся непосредственным участником событий, но догадывался, какие последствия могли последовать в будущем. - Послушайте, милое дитя, - Фьоренцо говорил тихо, он сам не знал, почему именно так назвал Паолу, - вам не стоит беспокоиться обо мне. Я посторонний человек для вас и никогда не посмею надеяться на большее. Но, если вдруг вам понадобится моя помощь, я сделаю все зависящее от меня, - в произнесенных им словах не было юношеской пылкости, напротив маркиз произнес эту фразу серьезно и обдуманно.

Paola Porporino: Маркиз засмеялся, а Паола лишь удивленно посмотрела на него. Причина такой реакции мужчины была ей неведома, поэтому девушка чуть отстранилась и отвела взгляд. Слова «милое дитя» резанули слух и ударили по нервам не хуже, чем слова Чезаре о том, что Паола лишь ребенок, живущий в счастливом мире. - Спасибо Вам, сеньор Васко… спасибо… - чуть громче шепота отозвалась Паола. Однако она решила, что потревожит маркиза лишь в самом крайнем случае: не должно втягивать в свои проблемы хороших людей. Пусть даже если Васко и знает что-то или не знает – ничего это не меняет. Ей было несколько неловко, что сеньор Фьоренцо видел ее в столь расстроенных чувствах.

Fiorenzo Vasco: Он выпустил руки девушки из своих, сделал шаг назад и опустил глаза: - Ради бога, простите мне мою бестактность, сеньорита, - то, что происходило сейчас было весьма далеким от сказок про эльфов. Маркиз взглянул куда-то в сторону, лицо его было странно, неподвижно спокойным, о чем он думал, пожалуй, не ведал даже господь бог.

Paola Porporino: Сказать, что Паола пребывала в полной растерянности – не сказать ничего. «Что? Что в этот раз я сказала не так? Гросса… Васко… Кто следующий?» - Почему… почему Вы извиняетесь? – сердце бешено колотилось в груди, глаза блестели от подступивших слез, но только она не заплачет. Никогда.

Fiorenzo Vasco: Фьоренцо молча покачал головой, оставив ее слова без каких-либо пояснений. Короткий взгляд, предложенная для опоры рука – благородный жест, от которого тяжело отказаться. Жест, говорящий о продолжении прогулки и прекращении откровений, раз они недопустимы для молодой маркизы.

Paola Porporino: Несколько секунд томительной тишины. Предложенная маркизом рука, молчаливое ожидание. Паола внимательно вглядывалась в лицо мужчины, но секунды неумолимо убегали вперед, не оставляя после себя ничего. Малое промедление могло обидеть сеньора Фьоренцо, чего девушка хотела меньше всего. Ведь она не решала для себя вопроса: принять руку или нет, - она лишь раздумывала, как сгладить ту неловкость, что всего несколько минут назад позволила себе. Паола молча опустила свою ладошку на предплечье маркиза. Они шли медленно, тишина, казалось, заполняет собой все пространство… Лишь иногда, будто откуда-то издалека слышался шум оживленной улицы, чьи-то голоса, тоненький звон колокольчика на входной двери торговой лавки и лай собаки. Паола положила на руку маркиза вторую ладошку и остановилась. - Сеньор Васко… я не жалею, что поделилась с Вами, лишь только хочу, чтобы Вам эта история никоим образом не навредила. И я не знаю, что сказать, - Паола опустила взгляд. – Хоте, нет, знаю, - вновь взор зеленых глаз обращен на маркиза, - я благодарна Вам. За Ваше внимание, участие, понимание… за помощь, неожиданную помощь. Если бы не Вы… если бы не Вы, я бы точно расплакалась… Еще бы и графиню Нессуно расстроила своим видом, - девушка, не отрываясь, смотрела в лицо мужчине, лишь с последними словами постаралась чуть улыбнуться. Это было правдой. Надеяться на помощь почти незнакомого ей человека, было весьма смело. А маркиз Васко не только выслушал, но и поддержал, а это дорого стоит.



полная версия страницы