Форум » Архив II части игры: Vedi Napoli » "Ночное рандеву". Салон сеньоры Oscuro. 27.07.1752, 22:00 » Ответить

"Ночное рандеву". Салон сеньоры Oscuro. 27.07.1752, 22:00

Signora Oscuro: К десяти вечера, даже немного раньше, в личном кабинете сеньоры Oscuro всё было готово к визиту редкого гостя. Хозяйка салона загодя предупредила слуг, чтобы его проводили к ней и после этого больше не беспокоили. Ничто не должно было помешать предстоящей беседе. Окно было заперто и плотно занавешено тёмной гардиной. Впрочем, тусклое освещение кабинета едва ли позволяло разглядеть его в темноте, давно ставшей самой сутью этой комнаты. Лишь по три свечи в резных подсвечника, установленных на каминной полке и краю стола сеньоры, позволяли увидеть то, что находилось рядом да, пожалуй, ещё и лица тех, кому предстояло сидеть за этим столом. Два бокала. Рубиново-красное вино в загодя открытой бутыли. Сам стол и два кресла возле него – для хозяйки и гостя. Всё остальное тонуло во мраке. Канцлера проводили до кабинета и, предупредив хозяйку тихим стуком о косяк, пропустили внутрь, после чего дверь тихо прикрылась за его спиной. Signora Oscuro вышла из темноты навстречу гостю, остановилась на расстоянии двух-трёх шагов и присела в реверансе. Светлая кожа в ореоле темноты комнаты и такого же цвета несколько вольного покроя платья казалась молочно-белой, едва ли не снежной. Выпрямившись, женщина внимательно взглянула на гостя и, чуть склонив голову набок, проговорила: - Доброй ночи, Ваше Сиятельство, благодарю, что приняли моё приглашение, - тихий голос женщины гармонично влился в окружающую темноту, добавив ей несколько новых тонов. – Зная вашу занятость, я очень ценю это. Руку для поцелуя Signora Oscuro не протянула, как делала всегда, приветствуя постоянных клиентов: в первую встречу с канцлером, прошедшую почти пять лет назад на «нейтральной территории», она была в несколько напряжённом состоянии, а после того как-то не сложилось. Но ничто не мешало женщине изящным жестом указать на удобное кресло, ожидающее маркиза у стола владелицы кабинета. - Прошу вас, - добавила она, и в голосе сеньоры послышалась улыбка, хотя скользнула ли она по губам, судить было невозможно: сплошная вуаль полностью скрывала лицо и волосы женщины, опускаясь до середины шеи.

Ответов - 58, стр: 1 2 3 All

Никколо Савальери: - Встреча, если она вообще состоится, синьора, пройдет не у вас, так что об ее исходе вам беспокоиться не придется. Разве что... разве что у вас есть личная заинтересованность в судьбе означенного Фалько. В таком случае я, помня о нашей договоренности, сделаю все возможное и даже кое-что из невозможного... Я обещал вам жизнь или свободу для любого по вашему выбору с правом на один отказ, ведь так, синьора? Отказа не будет, за кого бы вы ни попросили.

Signora Oscuro: Даже наличие вуали не могло скрыть удивления, которое читалось в каждом движении сеньоры и даже, казалось, в наклоне головы. - Мне странно слышать эти слова, Ваше Сиятельство. Десятью минутами ранее я сказала, что Фалько был посетителем одной из моих работниц, но даже не упомянула, что видела его в своём кабинете. Мне кажется, или вы и впрямь склонны... несколько драматизировать ситуацию и добавлять некие несуществующие детали к сложной картине нашего делового сотрудничества? - в тихом голосе женщины послышалась лёгкая усмешка. - Что же касается возможности устроить встречу, то, согласитесь, найти причину для клиента переместиться в один из кабинетов салона куда проще, чем добиться его нахождения в каком-то названном вами месте в определённое время. Я не всемогуща, Ваше Сиятельство, как бы ни хотелось обратного. Signora Oscuro вновь тихонько рассмеялась.

Никколо Савальери: Улыбнулся и канцлер. - Что вы, синьора. К несчастью для меня и к удаче для Фалько, я поставлен в... скажем, непривычные условия и вынужден действовать, словно слепой, нашаривая путь перед собой крючковатой тростью. Вас беспокоит не безопасность Фалько, а репутация салона. Мне не хотелось бы ставить ее под угрозу. Поэтому - забудьте, синьора. Что же до нашего делового сотрудничества... я по-прежнему в нем заинтересован. И если ваша цена изменилась - назовите ее.


Signora Oscuro: - Забыть так забыть, - Signora Oscuro небрежно пожала плечами. - Моё дело предложить, Ваше Сиятельство, ваше - согласиться или отказаться. Если репутация моего салона важна вам больше возможности общения с этим испанцем, это, пожалуй, даже льстит мне. В голосе женщины послышался лёгкий намёк на улыбку. - Что же касается цены, то... Раз вы не попросили ничего свыше оказываемых мною услуг, было бы странно с моей стороны требовать повышения цены, - она положила локоть одной руки на стол, свесив ладонь, и чуть наклонилась корпусом к собеседнику. - Итак, дабы подытожить: вам от меня действительно не нужно больше ничего, кроме дальнейшего накопления информации? Действительно только это?

Никколо Савальери: - Вы умеете задавать вопросы, словно подсказывая ответ, синьора, - вновь улыбнулся канцлер. - Позвольте мне не воспользоваться вашей подсказкой. Кому как не вам знать, что желания людей так разнообразны и - зачастую - так неопределенны...

Signora Oscuro: - А вы умеете отвечать так, что возникает ещё больше вопросов, Ваше Сиятельство, - с невидимой, но ощутимой улыбкой проговорила женщина и добавила с лёгкой иронией: - Вы предлагаете мне самой разобраться в ваших разнообразных и неопределённых желаниях?

Никколо Савальери: Канцлер откинулся на спинку кресла и закрыл глаза. - Возможно... возможно, я уже разобрался в своих желаниях, синьора, - устало сказал он. - Просто мне хочется услышать о них со стороны. В последнее время я ни в чем не уверен.

Signora Oscuro: Signora Oscuro покрутила в руках полупустой бокал, так и не поднеся его к губам. Какое-то время она молча изучала лицо канцлера скозь тёмную пелену вуали, после чего наконец проговорила тихо всего одно слово: - Покой.

Никколо Савальери: - А что это, синьора?

Signora Oscuro: - То, о чём втайне мечтает едва ли не каждый. То, что доступно лишь немногим, - ответила женщина после краткой паузы. Потом чуть передёрнула плечами. - Я... не слишком хорошо это знаю, Ваше Сиятельство.

Никколо Савальери: Савальери с интересом поглядел на женщину. - Мне кажется, или наши желания совпадают, синьора?

Signora Oscuro: - Возможно, в чём-то, - она вновь провела сложный ритуал с лёгким поднятием края вуали, чтобы сделать небольшой глоток. - Впрочем, я ведь так и сказала, что этого желают очень и очень многие. Независимо от возраста, происхождения, рода деятельности и прочих факторов.

Никколо Савальери: - Что ж, синьора, поступите со мной, как с обычным клиентом, который хочет недостижимого, - то есть сам не знает, чего он хочет. Решите за меня - что мне нужно...

Signora Oscuro: - Я никогда не решаю за клиентов, я могу лишь попытаться по неким признакам угадать, чего они хотят, но по каким-то причинам скрывают это даже от себя. Но это распространяется лишь на людей, которые приходят сюда, чтобы провести ночь не в одиночестве, - Signora Oscuro с тихим стуком вернула бокал на стол и села, подперев рукой подбородок. - Однако вам ведь не нужна женщина на эту ночь, Ваше Сиятельство. Что вам нужно... Хм... Какое я имею право решать за вас?

Никколо Савальери: - Таков мой каприз, синьора.

Signora Oscuro: - Купить себе виллу у моря, уйти в отставку, жениться, наплодить много маленьких маркизов и проводить вечера у камина с бокалом горячего вина со специями вместо засиживанья далеко заполночь в окружении бумаг государственной важности? - женщина склонила голову набок и пожала плечами. - Никто лучше вас самого не ответит на поставленный вами же вопрос, Ваше Сиятельство. Капризы капризами, но ни моё мнение, ни чьё бы то ни было ещё в данном случае ничего не решает. Впрочем, это вы и сами прекрасно знаете.

Никколо Савальери: - Мне странно слышать о семейных радостях из ваших уст, синьора, - в голос канцлера вернулся привычный холод. - Как вы верно подметили, я не являюсь вашим клиентом, и мои капризы для вас не имеют значения. Интересно, попроси я у вас женщину или... Савальери взглянул на хозяйку. - Зеркало показывает то, что есть. Зеркало мага - лишь то, что хочет показать хозяин. В какое зеркало я смотрю сейчас, синьора?

Signora Oscuro: - Долго простоявшее на одном месте, Ваше Сиятельство, и успевшее показать в своём отражении очень много, - усмехнулась женщина, потом добавила тише: - Не спешите судить о том, что имеет для меня значение, а что - нет. Глядя в зеркало, можно спутать узор полустёртой амальгамы... со своим собственным отражением. Signora Oscuro облокотилась обеими руками о столешницу и, сплетя пальцы, положила на них подбородок. Вуаль едва колыхнулась от её дыхания, но тут же вновь замерла. - Я не знаю, чего вы хотите, сеньор. Быть может, станцевать менуэт на могиле ваших врагов с нынешней фавориткой короля. Быть может, устроить политический переворот. Быть может, всего лишь добиться ареста упомянутого нами ранее Фалько. Ещё большей власти? Остаться в истории и памяти потомков? Заняться разведение арабских скакунов? Собрать коллекцию редких книг и сжечь на их стопке рыжеволосую красавицу, назвав её ведьмой? Я не знаю этого, Ваше Сиятельство, - женщина покачала головой и добавила уже иным тоном, с холодцой, вызванной словами канцлера: - Вы ошиблись, если приняли мои слова за насмешку или иронию. И мне казалось, что оказанная мною услуга, а также обещание и впредь оказывать оную подразумевают хотя бы некоторую серьёзность моего отношения к этой истории. Если вы не заметили, Ваше Сиятельство, до сих пор я не навязывала вам иных услуг своего заведения. С какой стати мне делать это сейчас? Если же таким образом вы намеревались... поставить меня на место, уверяю вас, незачем утруждаться. Я прекрасно помню, кто вы и кто я.

Никколо Савальери: - В этом месте естественно должен последовать вопрос - и кто же мы, синьора? Разговор перейдет на личности. Мы расстанемся врагами. Я не хочу такого прощания, синьора. Канцлер поднялся на ноги и сделал шаг к столу. - Я не говорил этого никому... В моей профессии - как и в вашей - быстро учишься лгать, глядя прямо в глаза. Поэтому когда мне не хочется игр и притворства, я опускаю ресницы. Не затем ли вы носите вуаль?.. Не дожидаясь ответа, он продолжил: - С закрытыми глазами, синьора, я признаю, что был не прав, задев вашу гордость и оскорбив ваше достоинство. Найдете ли вы в себе силы простить мне эту дерзость, решать вам. Савальери взял в руки узкую ладонь собеседницы и, склонившись к столу, прикоснулся к ней губами. - Прощайте, синьора. Могу лишь надеяться, что мы еще встретимся.

Signora Oscuro: - Это вы сказали уже с открытыми глазами, Ваше Сиятельство, - заметила женщина с тихой усмешкой, которая, впрочем, была беззлобной. - Я не отказывалась от роли вашего информатора. Ваше желание уйти сию минуту означает, что... вас больше не интересует невиновность несчастного Гаспаро Тоцци? Signora Oscuro чуть склонила голову набок, изучающе глядя на мужчину, и после короткой паузы, не позволившей всё же маркизу вместить в неё свой комментарий относительно предыдущей фразы хозяйки салона, добавила: - У нас деловое сотрудничество, Ваше Сиятельство. Можете не беспокоиться, что из-за такой... мелочи, как почти философский вопрос "кто же мы", я его легко разорву. Полагаю, это невыгодно ни вам, ни мне.



полная версия страницы