Форум » Архив II части игры: Vedi Napoli » "Усталость". Дом Никколо Савальери. 29.07.1752. 11:00 » Ответить

"Усталость". Дом Никколо Савальери. 29.07.1752. 11:00

Никколо Савальери:

Ответов - 30, стр: 1 2 All

Чезаре Мидоллини: – Пойдете с Иполлито? Самолично? А стоит ли оно того? В вопросе герцога мелькнуло неодобрение. – Хотя решать, без сомнения, вам, Никколо. Знаете… Чезере задумчиво сложил пальцы в замок, собираясь с мыслями. – Я не сильно продвинулся в поисках секундантов той дуэли, Меa Culpa, но сдается мне, в деле замешаны или отставной офицер Скальцо, или заезжий герцог. Ну не Порпорино ж самолично подавал дуэлянтам шпаги. А двое юношей, несостоявшийся жених Паолы и его друг, вряд ли рискнули бы честью столь самоотверженно. Юности свойственен… хм… некий максимализм. Скальцо уехал, а Нуарэ, возможно, мог бы рассказать много интересного. Если бы захотел. Или был вынужден захотеть.

Никколо Савальери: - И что же вынудит его, друг мой? - Савальери оглядел гостей. - Похитить герцога под покровом ночи, аккуратно допросить в укромном кабинете без окон и с ужасом обнаружить труп жертвы грабежа через пару дней где-нибудь в катакомбах? Его положение защищает его лучше крепостных стен - он француз. Его величество закрывает глаза на внутренние сложности, но международный скандал, да еще затрагивающий нашего возможного союзника... это уж слишком. Если мне придется рисковать своей - да и вашими головами, я хочу быть уверенным, что рискую не напрасно.

Чезаре Мидоллини: – У каждого человека можно найти слабое место. Губы сеньора Мидоллини сжались неожиданно сурово. – У меня, например, сегодня в ночь пропала собака. Вы его помните, Никколо, моего Цезаря. Он встречал вас у портьеры один раз. Казалось бы, такая мелочь. Пес. Но люди так сентиментальны. Если с ним что-то случилось… Чезаре замолчал, потом откровенно зло добавил. – То в ближайшие дни на меня, как на любезного собеседника, можете не рассчитывать.


Никколо Савальери: Канцлер машинально взял со стола листок бумаги и смял его в кулаке. - В этом городе пропадают не только собаки, - вполголоса заметил он. - В последнее время здесь недосчитываются то женихов... Он внимательно посмотрел на настороженного Сальваторе и закончил: - ...то любовниц. Просто рок какой-то. Смятая бумага полетела в огонь.

Salvatore Scaldato: Сальваторе перевел взгляд с листа бумаги, который вспыхнул в огне и исчез навсегда, на канцлера. Секунду помедлив, согласно кивнул: - Пропажа любимой болонки может вызвать большой переполох, - рассеянно заметил Скальдато, - И, возможно, сделает собеседников сеньора Чезаре более любезными.

Чезаре Мидоллини: – Ave… - Пробормотал Мидоллини-Корво, событиями минувшей ночи и сегодняшнего утра напрочь лишенный остатков сентиментальности. – Герцог прибудет ко мне на ужин в семь. И болонка останется без присмотра… Кстати, кто она, эта достойная женщина, пленившее сердце нашего доблестного французского шевалье?

Никколо Савальери: В дверь постучали. - Входите, - крикнул канцлер. - О, это вы. Позвольте представить, господа - барон Стефано Баретте. Стефано - это герцог Чезаре Мидоллино. Сальваторе Скальдато. Позвольте мне не пересказывать ваши биографии, друзья.

Stefano Barette: - Добрый вечер, сеньоры, - Баретте учтиво поклонился присутствующим, в то же время ощущая некоторую неловкость по поводу своей задержки. - И прошу извинить меня за опоздание. Он обратил свой взгляд на канцлера, словно бы безмолвно вопрошая - насколько можно быть откровенным в присутствии этих господ.

Никколо Савальери: - Вы можете доверять всем присутствующим так же, как доверяете мне, Стефано, - Савальери верно истолковал нерешительность барона. - В двух словах... Призрак назначил Випере встречу сегодня вечером в таверне. Я обещал сопровождать его и озаботиться его безопасностью. Кроме того, мы обсуждаем способ склонить к откровенности господина Нуарэ.

Stefano Barette: Стефано кивнул, внимая. Выслушав сеньора Савальери, он снова склонил голову. - Если я чем-либо смогу быть полезен Вам, - сказал он. - Или вам, господа, - полуоборот в сторону остальных присутствующих. - Я к вашим услугам. Чуть погодя барон также поведал и о своей встрече с сеньорой Чиаро.



полная версия страницы