Форум » Архив II части игры: Vedi Napoli » "Я добрый гений твой. Я муза. Я мадонна". Салон сеньоры Oscuro. 20.07.1752, 02:40 » Ответить

"Я добрый гений твой. Я муза. Я мадонна". Салон сеньоры Oscuro. 20.07.1752, 02:40

Signora Oscuro: "И наступает час расплаты". Салон сеньоры Оскуро. 19 июля 1752, 23:50 Signora Oscuro Слуга при виде вернувшегося Виперы лишь дважды стукнул в створку двери, дав знать хозяйке, что гость явился, после чего безмолвно с поклоном пропустил мужчину внутрь. Со времени ухода графа в кабинете хозяйки салона успели произойти некоторые изменения. Во-первых, начал угасать камин, жара в нём осталось от силы на час. Во-вторых, с низкого столика у софы исчезли стакан с недопитым виски и пустой бокал – женщина явно велела слугам отнести их на кухню, - но зато обнаружилась небольшая корзинка с отборными гранатами, один другого краше. В-третьих, сама Signora Oscuro встретила гостя в другой вуали – та закрывала всё лицо и верхнюю часть шеи, оставляя женщину полностью недосягаемой для пристального взора; теперь нельзя было увидеть даже улыбающихся губ. - С возвращением, сеньор, - приветствовала вошедшего Signora Oscuro, встав из-за письменного стола и направившись навстречу гостю. – Надеюсь, вы не остались разочарованы визитом? Ippolito Vipera Пресыщенный и расслабленный, едва ли способный скрыть свое состояние от взгляда хозяйки кабинета, Випера чуть усмехнулся: -Вы всегда знали мои вкусы, сеньора. Небрежным движением откинул распущенные волосы за спину. Как всегда не потрудился затянуть их в хвост и, не спрашивая дозволения, подошел и опустился на софу. Откинулся на спинку и мельком бросил взгляд на сеньору: -Чем я заслужил немилость, сеньора? Что с Вашими губами? Прячетесь от моих глаз? Signora Oscuro - О, дело не в вас, сеньор, - небрежно махнула рукой женщина, остановившись перед гостем, но пока не садясь на софу. – Всё же не вы один иногда балуете меня ночными визитами. Она чуть склонила голову набок. - Помнится, вы желали выпить вина, граф? Мне как раз принесли бутылку чудеснейшего красного испанского. Я попрошу вас откупорить её и составить мне компанию в дегустации. Или вы вновь отдадите дань виски? Ippolito Vipera -Иначе ночи были бы не столь насыщенны, сеньора. Тонкая как китайская бумага ирония. Граф поднялся. Вопросительный взгляд: -Где вино? Signora Oscuro - Там, куда запрещёно заглядывать любому, кроме меня самой, - усмехнулась женщина и легко махнула рукой, прося графа вновь присесть. Прихватив корзинку с гранатами, чтобы она не мешала, оставаясь на столике, хозяйка салона направилась к серванту, по пути оставив подарок предыдущего посетителя на письменном столе. Открыв дверцу серванта, она извлекла оттуда бутылку тёмного стекла и два бокала, с чем и вернулась к графу. Протянула ему вино, оставила бокалы на столике, а сама уселась на другой стороне софы, ожидая, пока сеньор разольёт вино. Ippolito Vipera -Альков бывает разный, - невольная улыбка. Граф взял бутылку. И не рассматривая откупорил. В кабинете разнесся тонкий аромат душистого винограда. Едва ли нота сладости. Лопающейся ягоды от удара солнечного луча. Тонкая дорожка влаги сочного плода, стекающего по коралловым губам. Дурманящая фантазия зноя. Випера плеснул несколько рубиновых капель в один бокал. Взял его за тонкую ножку. Невидимый взгляду жест - и капли густой крови лизнули хрусталь. Бесстыдный аромат свежести. Граф прищурился, любуясь игрой цвета, и разлил вино. Подал бокал сеньоре: -За Вас, сеньора. Signora Oscuro Женщина внимательно проследила за тем, как граф наливает вино, и хоть лица её не было видно, Випера, давно знающий о любви женщины к хорошим винам, вполне мог догадаться, что незаметный за пеленой ткани взгляд сеньоры выражает довольство. - И за вас, сеньор, - неоригинально, но зато вполне искренне добавила Signora Oscuro к тосту своего гостя и, одной рукой чуть приподняв вуаль, чтобы только приоткрыть губы, поднесла бокал к лицу. Сперва вдох, чтобы почувствовать букет. Потом небольшой глоток. Покатать вино на языке и лишь после этого позволить ему скользнуть по гортани вниз. Женщина облизнула губы и, отставив бокал на столик, опустила вуаль. – Великолепно. Буду знать, кого посылать за вином. Тихо рассмеялась. Ippolito Vipera Випера покачивал бокал между пальцами. На реплику сеньоры приподнял бровь: - Сеньор доставил удовольствие? Signora Oscuro Тихо хмыкнула: - Вино прекрасное, разве не так, граф? Это ли не удовольствие? Ippolito Vipera -Так, сеньора, - чуть улыбнулся, - это достойный дар за Вашу помощь. Сделал глоток. Другой. Обернулся и пристально посмотрел на сеньору: -А если бы вино было дурным? Signora Oscuro - Оно не могло быть дурным, - в тихом голосе послышались категоричные нотки. – Я знала, чего хочу. Ippolito Vipera -Вы всегда получаете что хотите? Випера не спускал глаза с лица сеньоры, хотя понимал, что скорее она может видеть малейшее изменение в его взгляде, голосе, улыбке. Signora Oscuro - Конечно, нет, - отрицательно мотнула головой. – Не думаю, что это вообще возможно для любого человека: получать всё, что он желает. Ippolito Vipera Откровенный, изучающий взгляд: -В этом Вы правы, сеньора. Пожалуй, - поставил бокал, - но иллюзия родная сестра вседозволенности, поэтому кто бы отказался от нее. Signora Oscuro - Мы сегодня уже говорили об иллюзиях, граф, - заметила сеньора, вновь потянувшись за бокалом. Едва приподняла вуаль, как будто выполняя некий ритуал, поднесла сосуд с вином к губам, сделала глоток, вернула бокал на столик. – И я упоминала, что иллюзии мне не по душе. Лучше правда, сеньор, какой бы горькой она порой ни была. Ippolito Vipera -Налить Вам еще вина? Signora Oscuro - Будьте так любезны, - протянула почти опустевший бокал мужчине. Ippolito Vipera Снова аромат муската. Чуть звякнуло горлышко о край бокала. Дзень Випера поднял глаза на сеньору: -Иногда Ваш взгляд оглушает, сеньора. Тонкая улыбка. Signora Oscuro - Можно подумать, вы когда-нибудь его видели, сеньор, - мягко усмехнулась Signora Oscuro, чуть наклоняясь к мужчине, чтобы забрать свой бокал у него из руки. Ippolito Vipera Легкое касание пальцами. И тут же улыбка: -Нет, сеньора, но что-то мне подсказывает, что я с Вами время от времени теряю ощущение реальности, словно загадочный Сфинкс сковывает. Наполнил второй бокал: -Позвольте Вас просить сменить вуаль, сеньора

Ответов - 26, стр: 1 2 All

Ippolito Vipera: -Я всегда знал, что могу рассчитывать на Вас, сеньора, - Випера учтиво поклонился, и взглянул на хозяйку кабинета чуть насмешливо, - а о силе Вашего упрямства я бы с удовольствием поговорил...при случае. И легкий, полушутливый тон: -Чем Вас побаловать за любезную встречу? Смеющийся взгляд: -Вино я думаю Вам есть у кого теперь заказывать.

Signora Oscuro: Signora Oscuro устало покачала головой из стороны в сторону и молча отступила к почти угасшему уже камину, пройдя мимо мужчины и чуть скользнув плечом по его плечу. Остановилась, обняв себя за плечи и глядя на постепенно потухающее пламя. - Боюсь, силу моего упрямства вы вряд ли оцените, граф. Хотя бы потому, что не желаете понимать причин для оного, - не оборачиваясь, произнесла женщина. - И вы правы, у меня есть у кого заказать вино или любые другие приятные мелочи. Как всегда.

Ippolito Vipera: Випера прикусил язык и подошел к женщине: -Сеньора Оскуро, я не хотел быть грубым. Если если слова мои были оскорбительными, то прошу прощения, - голос мягкий, словно бархатный, - ну обернитесь же...или это тоже Ваше упрямство?


Signora Oscuro: - Нет, вы не оскорбили меня, - женщина всё же обернулась к графу, голос звучал спокойно и даже мягко, хотя на губах и не было улыбки. - Однако я уже сказала всё, что могла и хотела. Решать вам, граф. Снова.

Ippolito Vipera: -Да, я помню, - процедил сквозь зубы, - дружба и помощь, пожалуй надо будет что-то решительно выбрать. Отошел от сеньоры и пошел к двери. Обернулся. Внимательный взгляд: -Вечер был прекрасен, как Вы сеньора, - чуть усмехнулся. Коротко поклонился и вышел. Дорогу граф знал отлично и не стал дожидаться пока спешивший слуга поможет ему достигнуть выхода.

Signora Oscuro: - Мальчишка. Эгоист. Упрямец, - едва ли не по слогам проговорила женщина, когда за графом закрылась дверь. Покачала головой, устало опустила плечи и вздохнула. - Всё всегда возвращается на круги своя... Невесело усмехнувшись и бросив прощальный взгляд на угасший камин, хозяйка салона направилась в дальний конец комнаты, где за тёмной занавесью её привычного касания дожидалась ручка потайной двери. Signora Oscuro пересекла кабинет, на ходу доставая из причёски шпильки и снимая вуаль и, отодвинув тёмный полог, скрылась за ним, мельком взглянув за неплотно прикрытое занавесью окно, где уже совсем скоро должно было подняться солнце.



полная версия страницы