Форум » Архив II части игры: Vedi Napoli » "Завеса спущена. Не надо притворяться". Салон сеньоры Oscuro. 20.07.1752, 22:10 » Ответить

"Завеса спущена. Не надо притворяться". Салон сеньоры Oscuro. 20.07.1752, 22:10

Signora Oscuro: Ожидать, пока хозяйка салона примет его, маркизу пришлось всего несколько минут, по истечении которых слуга выполнил давно привычный ритуал: проводил гостя к двери кабинета, дважды звучно ударил костяшками пальцев по створке, после чего впустил господина в темноту комнаты, а сам скрылся за дверью. Камин сегодня, казалось, даже не зажигали. Свечи на письменном столе и низком столике похищали у темноты несколько метров пространства, а с ними соперничали редкие вспышки молний, видимые сквозь неплотно занавешенное тёмными гардинами окно, в которое стучались струи ночного дождя. В кабинете сеньоры почти всё было, как обычно: и ваза с яблоками на низком столике у софы, и блюдце с очищенными зёрнами граната рядом с нею, и неизменная вуаль, скрывающая лицо хозяйки и оставляющая открытыми только глаза, в которых с оттенком радости отразилось пламя свечей, когда женщина направилась навстречу гостю. - Доброй ночи, сеньор, - Signora Oscuro присела перед мужчиной в реверансе, на сей раз без шутливости, и проговорила, уже выпрямившись. - Не ожидала, что вы появитесь так скоро, но это только радует меня. В тихом голосе женщины слышалась улыбка, но что-то в её движениях, линии плеч, неровности какого-то отдельного жеста или даже просто повороте головы выдавало некоторую степень не то неловкости, не то погружённости в какие-то мысли.

Ответов - 42, стр: 1 2 3 All

Fiorenzo Vasco: - Я не возьмусь судить, сеньора, потому что не умею танцевать, - честно признался Васко и чуть развел руками. – Но мне нравится наблюдать за тем, как люди проявляют себя, будь то слово, музыка, изобразительное искусство или танец.

Signora Oscuro: - Мне тоже это нравится, сеньор, - невидимо улыбнулась она, сделав глоток вина. Помолчала немного, изучая лицо сидящего напротив мужчины. - Я могу.... Она чуть замялась, покручивая в пальцах кружку и опустив взгляд. Потом словно набралась решимости и закончила едва начатую фразу: - Я могу попросить вас о... нет, не об услуге... Даже не знаю, как правильнее будет выразиться... - Signora Oscuro тихо усмехнулась своей косноязыкости. - Могу попросить вас о чём-то?

Fiorenzo Vasco: - Да, - кивнул маркиз.


Signora Oscuro: Сеньора снова невольно выдержала паузу, прежде чем заговорить. - Два дня назад вы просили меня передать подарок, - быстрый взгляд из-под полуопущенных ресниц. - И я тогда сказала вам, что заговорю о цене за эту услугу только после того, как послание будет доставлено адресату... Женщина замолчала, то ли желая удостовериться, что гость её внимателньо слушает, то ли просто потому, что снова ей было трудно подобрать слова. Пальцы скрестились, обнимая кружку, и руки сеньоры, наконец, замерли неподвижно.

Fiorenzo Vasco: Васко слушал внимательно, взгляд единственного зрячего глаза был направлен на женщину. Маркиз молчал, лишь кивком подтверждая ее слова, ожидая продолжения. Причудливые тени, отбрасываемые пламенем, эта странная двойственность, человек, разделенный прихотью природы пополам. Его безмолвие, треск огня в камине и сосредоточенность, с которой он смотрел на сеньору Оскруо и слушал ее слова.

Signora Oscuro: - Я не стану ничего говорить о плате, сеньор, как и не стану её с вас брать, - сам этот факт не вызывал удивления, потому как хозяйка салона за годы их с маркизом странного знакомства смогла не только несколько раз в качестве цены за услугу просить выполнить его не самые обычные просьбы, но и успела сделать что-то для него просто так, не требуя ничего взамен. Но то, как были произнесены эти слова сейчас, не оставляло сомнений в том, что после них будет сказано ещё что-то, и, хотя пауза, последовавшая в речи женщины, была долгой, она всё же прервалась. - Однако я хотела передать вам просьбу от... от той сеньоры, которой было передано ваше послание. Но это именно именно просьба, не более того. Signora Oscuro подняла взгляд на мужчину и посмотрела на него чуть исподлобья, внимательно, тая в глазах молчаливый вопрос. Как будто прочла что-то в разделённом на две вселенные лице, и поэтому не замолчала, но продолжила. - Эта сеньора любит иногда встречать рассвет... на побережье. Севернее порта, там, где начинаются холмы... - голос женщины звучал совсем тихо, и казалось, что в любой момент он может слиться с треском огня в камине или мелодией дождя за стеклом и исчезнуть, растворившись в них. - Она была бы очень рада, если бы... однажды вы... разделили с ней рассвет...

Fiorenzo Vasco: Фьоренцо едва заметно подался вперед, острый локоть маркиза уперся в подлокотник. - Я с удовольствием сделаю это в назначенный день, - прямо ответил он. – Пусть сеньора даст мне знать.

Signora Oscuro: - Сеньора не назначала какой-то определённый день, - приятно тёплая кружка показалась на удивление горячей, почти обжигающей, и женщина выпустила её из рук, оставив ладони лежать на столе перед собой, сплетя белокожие пальцы. - Сказала, что будет на побережье встречать каждый рассвет... начиная с сегодняшнего. Чтобы вы выбрали по себе...

Fiorenzo Vasco: Васко помедлил с минуту, потирая кончики пальцев, мельком взглянул на огонь, потом тихо, но твердо произнес: - Будьте добры, окажите мне еще одну маленькую услугу. Передайте сеньоре, что ожидание ее будет недолгим, - Фьоренцо позволил себе улыбку правым уголком губ и опустил глаза, раздумывая о чем-то.

Signora Oscuro: - Хорошо, - тихо ответила Signora Oscuro, чуть склонив голову и посмотрев на собственные руки, сплетённые вместе, но почти тут же подняв взор на лицо сидящего перед ней мужчины, опустившего глаза и освещаемого с одной стороны пламенем, рисующим на его лице мистические тени и узоры. - Спасибо вам.

Fiorenzo Vasco: - Я ваш должник, - усмехнулся Васко и шутливо развел руками в стороны. Маркиз взял кружку, сделал еще один глоток вина, после этого, вернув кружку на столик, он неожиданно поднялся из кресла и подошел к окну. Дождь делал ночь похожей на склянку чернил, Васко провел указательным и средним пальцами по стеклу, словно бы чертя невидимые знаки.

Signora Oscuro: - Должник? Почему же? - полускрытые под тёмной тканью брови женщины вопросительно скользнули вверх, когда она, проследив взглядом за движением маркиза, чуть повернулась в кресле, глядя ему в спину.

Fiorenzo Vasco: - Есть дела на первый взгляд обычные, ничего не значащие для одних, - не оборачиваясь ответил маркиз, - и имеющие жизненно важное значение для других, - ладонь Васко замерла на оконном стекле. Как часто эта ладонь упиралась в стекло или в деревяшку оконной рамы, порой не так мягко, а настойчиво и резко, стараясь сломать и разбить, знал только он сам. Струи воды рисовали удивительные картины на прямоугольнике стекла и чтобы разглядеть их, не надо было обладать зорким глазом, но достаточно было чувствовать прохладу ладонью.

Signora Oscuro: - Но даже если кто-то сделал для другого человека что-то жизненное важное, это вовсе не значит, что второй стал должником первого, - произнесла женщина, поднимаясь и несколькими тихими шагами оказываясь за правым плечом сеньора на расстоянии вытянутой руки. Потом скользнула к стене, коснувшись плечом тёмной гардины, слегка сдвинутой в сторону, чтобы не занавешивать стекло полностью. Signora Oscuro мгновение смотрела на фигуру своего гостя, на ладонь, замершую в соприкосновении с прохладой дождя по ту сторону прозрачной преграды, по истечении нескольких секунд перевела взгляд на дождь, а потом снова вернула его мужчине. - Окно открыть не так сложно, сеньор. Тихий голос, лёгкий наклон головы и внимательный взгляд. Вы ведь понимаете, о чём я говорю?

Fiorenzo Vasco: Васко обернулся резче, чем следовало, словно бы в один миг очнулся от забытья, медленно опустил руку на подоконник: - Так же легко, как снять вуаль, сеньора?

Signora Oscuro: Удар пришёлся прямо в цель, вынудив задержать дыхание на миг, чуть вздрогнув. Женщина покачала головой. - Нет, не легко, сеньор, - голос прозвучал чуть тише, но уверенно. - Очень сложно. Но возможно. Если... Если есть для чего и зачем.

Fiorenzo Vasco: - Для чего и зачем… - эхом повторил Васко, - например, чтобы встретить рассвет. Или чтобы выходить любимый куст дамасской розы, дождаться пришедшего из за семи морей корабля. Впустить в комнату немного больше свежего воздуха, но так, чтобы не простудиться ненароком, - маркиз усмехнулся, - а больше незачем, - последнее слово прозвучало как приговор.

Signora Oscuro: Незачем. Ударило как пощёчина, звучный шлепок с размаху, оставляя на щеке наливающийся краснотой след, выбив из лёгких дыхание. На каком-то дальнем слое сознания женщина порадовалась, что её лицо сейчас скрыто вуалью, а глаза... глаза можно отвести в сторону, исследовать ими одну из прочерченных дождём дорожек на стекле или складку гардины. Signora Oscuro отошла от стены и направилась к камину. Остановилась возле одного из кресел, положив на его спинку руки и глядя на огонь. - Вы сами закрываете перед собой окно, сеньор, - тихо и не оборачиваясь произнесла женщина. - Что ж, каждый выбирает по себе.

Fiorenzo Vasco: Фьоренцо не обернулся и, казалось, вообще не услышал ее слова, хотя на самом деле было не так. Постояв так еще около двух минут, маркиз, наконец, понял, что пожалуй сейчас ему должно уйти. Он отошел от окна, подошел к женщине в вуали и молча, одним лишь жестом попросил руку для поцелуя на прощание.

Signora Oscuro: Signora Oscuro медленно обернулась и, помедлив мгновение, мягко опустила прохладные пальцы в протянутую руку маркиза. Когда ритуал прощания был завершён, женщина чуть задержалась, прежде чем отнять руку, и чуть сжала ладонь мужчины, за миг до того, чтобы отпустить. - Вас будут ждать, - уже когда гость направился к двери, тихо проговорила женщина ему в спину. - На рассвете.



полная версия страницы