Форум » Архив II части игры: Vedi Napoli » "Необычное знакомство. Продолжение" Городские улицы. Кофейня. 28.07.1752, 13.00 » Ответить

"Необычное знакомство. Продолжение" Городские улицы. Кофейня. 28.07.1752, 13.00

Mimi: "Магнолия как повод для знакомства". Лавка благовоний. 28.07.1752, 12.35 Мими с детской жадностью прижимала к груди свою покупку, пока с лебединой грацией "плыла" рядом с графиней, воодушевленно рассказывая ей о восточной философии цветов и ароматов, периодчески сопровождая свои слова остроумными шутками на эту тему и забавными короткими казусными историями, в которые попадали известные ей люди. Нельзя сказать, что она поведала много нового столь образованной женщине, однако слова лились с ее уст с такой активностью, что следовало отдать ей должное. Кофейня, известное место встречи и отдыха для представителей высшего света, представляла собой небольшое уютное помещение с ажурным убранством в теплых тонах, маленькими круглыми столиками и изящными стульчиками с резными спинками. На каждой столешнице, покрытой светлой скатерью, стояла небольшая вазочка со сладостями. Мими поставила свою драгоценную ношу на рядом стоящий пустой стул и грациозно опустилась на предложенное ей любезным служащим место. Теперь она молча улыбалась графине и смотрела на нее уже другими глазами, спокойными, в ожидании пока Нессуно выберет трапезу себе по душе.

Ответов - 16

Daniela Nessuno: По пути в кофейню графиня с интересом слушала свою новую знакомую, иногда вставляя короткие комментарии или задавая уточняющие вопросы, а когда они уже сидели за столиком кофейни, тоже оставила свой сундучок на стуле и уделила некоторое внимание выбору кофе и десерта. Отдав предпочтение кофе, который хозяин сего заведения называл приготовленным по истинно восточным традициям, и небольшим пирожным с миндалём, Даниэла выжидающе посмотрела на Мими, не спеша продолжать беседу, пока девушка тоже не определится с выбором. Полуденный зной давал о себе знать, но кофейня, к счастью, находилась хотя бы на теневой стороне улицы, а потому две её посетительницы были избавлены от ещё большего жара, который без труда могло обеспечить дневное светило. Пока несли их заказ, графиня периодически обмахивалась светло-бежевым веером, но тонких ажурных перчаток не сняла. Время приблизилось к часу пополудни, и Даниэла не могла не скользнуть думами вслед карете с собственным гербом: на этот час была назначена встреча Паолы и герцога, и графиня мысленно пожелала девушке сил и мужества. По её лицу едва скользнула тень, но женщина уже через мгновение постаралась справиться с собой и с приветливой улыбкой обратила взор на новую знакомую, благодаря которой почерпнула несколько неизвестных ранее фактов об ароматах.

Mimi: Мими не особо размышляла над выбором десерта и заказала то же, что и графиня, полагаясь на ее выбор. Все это время она ненавязчиво наблюдала за лицом графини и от ее проницательного взгляда не укрылось, что порой ее собеседница погружалась в свои мысли и они ей не давали покоя. Кроме того, она знала Виперу и исходя из логики Мими, ее переживания могут быть как-то связаны с известной ей ситуацией. - Любезная сеньора Нессуно, - мягко проговорила венецианка, чуть подавшись вперед, - возможно, это и не мое дело, но.. я вижу, Вы чем-то обеспокоены? Быть может, я смогу помочь Вам?

Daniela Nessuno: Женщина подняла взгляд на свою новую знакомую, который раз кляня себя за излишнюю явность мыслей и переживаний: раз уж человек, видящий её впервые в жизни, смог сделать верные выводы, значит, и впрямь стоит учиться контролировать себя. Впрочем, если за много лет не научилась, вряд ли это удастся за несколько минут. - Да, вы правы, я немного обеспокоена, - признала она, решив не кривить душой больше необходимого. - Вот уже десять дней как у меня живёт юная дочь моих дальних родственников. Нынешние мои волнения обращены исключительно в адрес этой девушки, оказавшейся слишком чистой, невинной и искренной, нежели это может быть безопасно для её благополучия в светском обществе, которое, как вы сами, полагаю, знаете не хуже меня, не отличается излишне добрым отношением к тем, кто не умеет вцепиться в него намертво, держа при этом на лице натренированную улыбку. Даниэла чуть пожала плечами и задумчиво улыбнулась. - Вот я и беспокоюсь за девочку, это вполне объяснимо.


Mimi: Куртизанка задумчиво накрутила шелковую прядь волос на тонкий палец, напружинила и распустила, сформировав спиралевидній завиток. В процессе этой странной процедуры, ее взгляд внимательно изучал узоры на скатерти и казалось, что слова графини озадачили ее. Однако после выдержанной паузы, ее глаза прояснились и снова озарились нежной, приободряющей улыбкой. - Полагаю, Вам не следует так беспокоиться. У юной сеньориты есть прекрасная наставница, и я уверена, Вы предостережете ее от возможных ошибок, - Мими говорила тихо и спокойно, без тени лести.

Daniela Nessuno: - Предлагаете мне превратить девочку в светскую львицу? - одним краем губ улыбнулась графиня, но её знакомая временно была избавлена от необходимости отвечать сразу же: работница заведения принесла поднос с кофейником, двумя чашками - не фарфоровыми, конечно, но довольно изящными - и вазочкой с небольшими миндальными пирожными. Поставив чашки перед посетительницами, а вазу - в центре стола меж ними, она разлила кофе в чашки, после чего оставила кофейник на салфетке, чтобы дамы могли по желанию подливать себе ещё ароматного горячего напитка, от которого приятно пахло специями. Присев в коротком реверансе, девушка ушла, оставив Мими и Даниэлу наедине.

Mimi: - Ну почему же в светскую львицу, - Мими с улыбкой провела по воздуху плавным жестом руки, словно отмахиваясь от глупых мыслей, - вспомните мадемуазель де Лавальер, покорившую сердце надменного короля своей кротостью и скромностью.

Daniela Nessuno: - И окончившую свою жизнь в монастыре кармелиток, когда Людовик нашёл себе новую привязанность? - графиня перенесла одно из пирожных на своё блюдце и взглянула на собеседницу. - Я не пожелаю своей подопечной столь недолговечного счастья.

Mimi: Мими неопределенно пожала плечами и сделала небольшой глоток горячего кофе, не без удовольствия отметив про себя его пряный аромат. - Позвольте, сеньора, если так судить, то и светская кокетка де Монтеспан была вследствие смещена заботливой и скромной, дьявольски умной маркизой де Ментенон. Здесь вопрос стоит не в том, как женщина себя поставит, а в том - как удержит.

Daniela Nessuno: - Вопрос не только в женщине, сеньорита, но и в мужчине, - мягко заметила Даниэла, взяв в руки чашку и вдохнув аромат кофе. - Да и... Верно ли приводить в качестве примера фавориток, сеньорита Мими? Возможно, какое-то время они всецело занимали мысли и чувства короля, но у них не было чего-то другого, очень важного.

Mimi: - Разве в высшем свете бывает по-иному? - обезоруживающе прямо задала вопрос куртизанка, на мгновение задержав на лице графини помрачневший взгляд. Уж она, как никто другой, знала какой кровавой ценой женщины добиваются авторитета в элитных слоях общества. Впрочем, сия напряженность продлилась лишь доли секунды и вскоре к Мими снова вернулись ее непринужденность и обаятельность. Она аккуратно положила пирожное себе на тарелку, сделала очередной глоток кофе и бархатно пропела: - Скажите, дорогая сеньора, если так, то почему бы девушку просто не выдать замуж за достойного юношу, который был бы ей опорой и защитником ее чести? Раз она Ваша родственница, то я полагаю, красоты ей не занимать, как и всех остальных достоинств.

Daniela Nessuno: Даниэла заметила мгновенную смену выражения лица своей новой знакомой, но решила не углублять эту тему, раз уж она оказалась для Мими явно неприятной. На слова о красоте она чуть улыбнулась: почему-то из уст молодой особы это прозвучало таким образом, что невозможно было предположить в них лесть. Графиня сделала глоток кофе, вернула чашку на стол, а сама оперлась локтем о столешницу и положила подбородок на тыльную сторону ладони, задумчиво глядя на Мими. Невзначай вспомнилась недавняя беседа с бароном Гросса, где тоже всплыли те же темы. - Это было бы самым простым и правильным, не так ли? Отыскать среди многочисчленных знакомых отпрыска знатного рода и неплохой репутации, способного обеспечить девушке должное положение, уважение и уверенность в надёжном будущем, - Даниэла прямо посмотрела на собеседницу и чуть улыбнулась. - Наверное, плохая из меня наставница, но мне почему-то совсем не по душе сложившаяся традиция составления выгодных партий... как и правило определять за молодых людей и девушек их дальнейшую судьбу.

Mimi: - Ну, никто не говорил о браке по договоренности, - на лице Мими отразилась приятная улыбка и она уже смотрела на графиню совсем другими глазами, глазами, полными восхищения и уважения, - но неужели у сердца юного цветка нет своего своего Солнца? Я не могу представить, что у такой прекрасной особы нет и не было избранника.

Daniela Nessuno: - Девушка впервые увидела меня всего десять дней назад, сеньорита Мими, - чуть качнула головой графиня. - Не думаю, что это достаточный срок для того, чтобы она могла выбрать меня поверенной для сердечных тайн. Но в моих силах хотя бы дать ей понять, что никто не станет ни к чему её принуждать. Даниэла убрала руку со стола и потянулась за ложечкой, чтобы отведать пирожное.

Mimi: Мими некоторое время молчала, разделяя с графиней трапезу и казалось, она полностью погрузилась в свои размышления. "Ей знаком Випера", - мысленно рассуждала она, делая вид, что увлечена поеданием нежных пирожных, от того и выдерживает пока паузу, - "уж не связана ли графиня со всей этой историей?" Венецианка изящным жестом приложила светло-кремовый батистовый платок к уголкам вишневых губ, слегка отодвинула от себя блюдо и подалась вперед, с готовностью снова продолжить разговор. Разве что тему она решила сменить. - Как Вам прошедшая недавно оперная постановка "Юлий Цезарь"?

Daniela Nessuno: Женщина взглянула поверх чашки на собеседницу, но тут же убрала сосуд с кофе на блюдце и улыбнулась, отвечая: - Боюсь, как раз на недавней постановке я не была, зато помню ещё премьеру этой оперы много лет назад, когда она только была привезена из Лондона, - в глазах Даниэлы блестнула искра новой заинтересованности. - Вы любите оперу, сеньорита Мими?

Daniela Nessuno: Mimi - Люблю, всем сердцем, - на бархатных щеках Мими выступил легкий румянец, свидетельствовавший о том, что женщина действительно проявляла к опере нездоровый интерес, - видите ли, для меня она как.. прохладная вода жарким днем. Мне посчастливилось присутствовать на постановке с моей хорошей подругой, тоже весьма изысканной ценительницей прекрасного оперного вокала и искусства в целом. Daniela Nessuno - Ещё один интерес, который мы с вами разделяем, сеньорита, - улыбнулась графиня. – Хотя в оперу я всё чаще ходила в последнее время одна. Быть может, мы могли бы однажды продолжить наше знакомство в театральной ложе? У меня она арендована на весь сезон, так что можно выбрать любой вечер, когда в Сан-Карло есть постановка. Пригласите свою подругу, а я предложу моей подопечной, Паоле, составить нам компанию. Как вам эта идея? Mimi "Паола, значит.." - мысленно усмехнулась Мими, незаметно сжав на мгновение мягкую ткань подола и одарила графиню обворожительно безмятежной улыбкой, плавно склонив голову в знак согласия. - Безусловно, это замечательная идея и полагаю, сеньора Чиаро оценит разделит наш энтузиазм. Да и Вашей подопечной это пойдет только на пользу. Daniela Nessuno - Сеньора Чиаро? – рука Даниэлы, подносящая чашечку к губам, замерла, а женщина вскинула на собеседницу внимательный серо-зелёный взгляд, в котором мгновенная вспышка удивления сменилась задумчивостью. – Надо же, какое странное стечение обстоятельств, сеньорита Мими. Поверите ли, но с вашей подругой я… немного знакома. Чашка опустилась на блюдце с так и не тронутым кофе. Mimi - Неужели? - Мими с наигранным удивлением изогнула тонкую бровь, - подумать только, как тесен наш мир! В таком случае, полагаю, Вы знакомы и с герцогом де Нуарэ? Daniela Nessuno - Да, с ним я тоже немного знакома, - задумчиво кивнула Даниэла, решив пояснить: - Три дня назад я устраивала приём как раз в честь первого выхода в свет Паолы. Она и пригласила герцога де Нуарэ, прибывшего с сеньорой Чиаро. Паола представила нас друг другу, вот, в сущности, и всё знакомство, - женщина чуть пожала плечами и очередной раз взяла чашку кофе. – Приглашая вас и вашу знакомую в оперу, я не знала, что речь идёт о сеньоре Чиаро, однако теперь даже с ещё большей радостью повторю свой приглашение. Графиня улыбнулась сидящей напротив молодой особе и пригубила кофе, в котором утонула задумчивость взгляда. Когда женщина вновь подняла взор, в нём была вежливая заинтересованность и симпатия. Mimi - В таком случае, мне следует Вам оставить свой адрес, чтобы Ваш слуга в случае Вашего желания увидеться со мной повторно, смог найти меня и уведомить, - Мими спокойно осушила чашку до дна и задумчиво покачала головой, - все же мир полон загадочных причуд. Daniela Nessuno - Вы правы, - тоже допив свой кофе, согласилась графиня не то с одной из двух фраз собеседницы, не то с обеими. Не составило бы труда попросить служанку принести письменные принадлежности, но Даниэла не видела в этом нужды, поэтому попросила Мими назвать адрес, убедив, что без труда его запомнит. Mimi Куртизанка продиктовала адрес своего небольшого особняка, подаренного ей в свое время щедрым покровителем, и для упрощения даже заметила, что вокруг дома расположен небольшой, но изумительно красивый розовый сад, так что найти его не будет составлять какого-либо труда. Затем она подозвала служащую, желая с ней расплатиться. - Я действительно очень рада нашей встрече, сеньора Нессуно. Сердце мне подсказывает, что неспроста судьба свела нас, - Мими мягко улыбнулась графине, чуть склонив прелестную головку в знак почтения. Daniela Nessuno - Время покажет, сеньорита Мими, - графиня тоже улыбнулась. – Но, как бы то ни было, я тоже рада знакомству с вами. Даниэла вместе с новой знакомой дождалась появления служанки, расплатилась за кофе и пирожные, после чего рядом с Мими направилась к выходу из кофейни. Далее их путь лежал в разных направлениях, так что двум женщинам оставалось лишь подарить друг другу ещё по одной улыбке, попрощаться и пойти каждой своей дорогой.



полная версия страницы