Форум » Архив II части игры: Vedi Napoli » "Театральная игра". Приём в доме графини Нессуно. Танцевальная зала. 25.07.1752, 18-20 » Ответить

"Театральная игра". Приём в доме графини Нессуно. Танцевальная зала. 25.07.1752, 18-20

Daniela Nessuno: Прибытие гостей. Холл. 18.00 - 18.20 Вытянув жребий у стоящего перед дверьми слуги, гости приглашались в танцевальную залу, предназначенную сейчас для проведения театральной игры. Пока же прибывали остальные приглашённые, сеньоры и сеньориты могли угоститься вином, виски или лимонадом, которые в любой момент готовы были поднести незаметные до того момента, когда они понадобятся, слуги; насладиться звучанием лёгкой, предназначенной не для танцев, но для создания атмосферы, мелодии, кою исполняли приглашённые музыканты, обустроившиеся у одной из стен; полюбоваться видом, открывающимся из распахнутых в цветущий сад дверей; или занять себя беседой с теми, кто появился раньше них. На стоящем отдельно столике высился реквизит для будущей игры – лавровые венки, шкатулка Пандоры, муляж короны и другие предметы, которые могли бы пригодиться будущим игрокам. Когда все гости уже собрались и обзавелись компанией, бокалом с напитком или и тем и другим одновременно, обменялись приветствиями и положенными любезностями друг с другом, с хозяйкой и её юной подопечной, кои вместе с последними прибывшими появились в танцевальной зале, можно было начинать театральную игру. Жребий определил очерёдность сценок, и гостям оставалось лишь узнать, кто составит им пару, выбрать реквизит и немного подготовиться, прежде чем было объявлено, каким мифическим героям предстоит появиться в центре зала первыми.

Ответов - 63, стр: 1 2 3 4 All

Luchia: Лучия несколько затерялась в приехавших гостях - особенно после того, как едва спустившись, наткнулась на знакомую, которой была представлена еще в прошлый визит в Неаполь вместе с Этрио. Слова приветствия, еще несколько представлений - Лучия была искренне рада видеть сеньору, посему задержалась в обоюдо приятной беседе с ней. Опомнившись, что так и простояли вместе уже достаточно долгий срок, женщины радушно расстались, заручившись обещаниями не потерять друг друга вновь, и испанка осталась временно одна.

Огюст де Нуарэ: Вытянув жребий, де Нуарэ приглушённо хмыкнул и, дождавшись, пока сеньоре Чиаро предложат амфору, вместе с нею под руку прошёл в дверь. Оказавшись в танцевальной зале, герцог мельком огляделся. Знакомых лиц он увидеть не ожидал - разве что Виперу, которого во время их с Паолой встречи девушка назвала в числе приглашённых, - но граф ещё не появился, зато среди незнакомых людей мелькнула узнаваемая фигура молодой испанки. Огюст улыбнулся уголками губ и вопросительно взглянул на свою спутницу, безмолвно спрашивая, не желает ли она поприветствовать Лучию де Вега.

Vittoria Chiaro: Вытянув жребий, Виттория улыбнулась тому, что было написано на маленьком листке бумаги. Наклонившись к спутнику, она что-то шепнула ему на ухо, видимо, передавая содержание записки и кокетливо помахала веером, все так же продолжая лучезарно улыбаться то одним, то другим гостям. Заметив испанку, сеньора Чиаро утвердительно кивнула на безмолвный вопрос герцога.


Огюст де Нуарэ: Услышанное от спутницы отозвалось на губах герцога предназначенной только ей краткой улыбкой, он в свою очередь так же тихо сообщил ей увиденное на собственном листке бумаги, чуть театрально закатив глаза на какое-то мгновение, после чего де Нуарэ, подбодрённый кивком Донны Инкогнито, повёл её в ту сторону, где стояла как раз сейчас оставшаяся в одиночестве Лучия де Вега. Окликнуть её и приветствовать мужчина предоставил сеньоре Чиаро, которая, в отличие от него, была знакома с испанкой куда лучше.

Luchia: Лучия стоит на месте, только, будто вспомнив о чем-то, опустила взгляд на листочек бумаги, который сжимала в пальцах до того. Прочитала попавший ей в руки выбор, и легко улыбнувшись, кивнула. Видимо, роль была знакома ей, осталось лишь ждать искорки вдохновения, что бы воплотить ее в жизнь. Уголок листочка коснулся губ, и Лучия немного задумчиво прищурилась.

Vittoria Chiaro: - Cеньора де Вега! - не слишком громко, но достаточно отчетливо позвала испанку Виттория, когда Донна Инкогнито и Огюст де Нуарэ приблизились к Лучии.

Ippolito Vipera: Тем временем граф Випера уже переступил порог залы и сделал несколько шагов вглубь, осматривая собравшихся. Увидев несколько знакомых лиц, он слегка оживился, но, очевидно решив не мешать разговору, лишь церемонно кивнул на случайные взгляды и тактично проследовал ко столу с реквизитом, дабы с интересом изучить там представленное.

Luchia: Кругом голоса людей, чьи-то разговоры, и шум, сливающийся в многоголосье, свойственное столь многолюдным праздникам, но сквозь него, как ручей сквозь камни прозвучал знакомый голос, заставив испанку немедля обернуться. -Сеньора Чиаро! - Обрадованная улыбка на смуглом лице, и несколько торопливых шагов так же настречу позволили Лучие оказаться рядом с парой. Не менее приветливый взгляд на спутника Донны, ибо получалось, что вынырнув из толпы лиц, Виттория на несколько мгновений просто затмила своим появлением всех для молодой маркизы. - Сеньор де Нуарэ! Как радостно вас здесь видеть!

Vittoria Chiaro: - Как хорошо встретить вас здесь! - обрадованная встречей с Лучией, Виттория сделала плавный взмах веером. На щеках появился румянец. Молодая женщина позволила себе легкое прикосновение упрятанной в перчатку рукой к ладони маркизы – жест выражающий искреннюю радость и симпатию.

Огюст де Нуарэ: - И я разделяю вашу радость от встречи, маркиза, - улыбнулся молодой испанке герцог, галантно приветствовав её. - Если бы не был готов увидеть вас здесь, то непременно сказал бы, что эта встреча - чудесное совпадение. Впрочем, от того, что о вашем присутствии я знал, нисколько не умаляет радости. Мельком брошенный в сторону двери взгляд, выхвативший фигуру вошедшего графа Виперы, лёгкий наклон головы в качестве приветствия; взор герцога стал чуть задумчивее на мгновение, и мужчина еле заметно коснулся ладони Донны Инкогнито, которой она всё ещё придерживала его предплечье, прежде чем вновь посвятить своё внимание маркизе де Вега.

Luchia: Отметив присутствие графа Виперы, девушка адресовала ему приветливую улыбку - пребывание в театре было до сих пор ярким и радостным воспоминанием, и Лучия была за это ему искренне благодарна. -Воистину, будто время на миг сделало поворот - только успев вдоволь приукрасить себя! - Теплое прикосновение ладони Донны, и улыка Герцога будто создали вокруг волшебный ореол спокойствия и безмятежности, в котором так легко было ощущать себя, что испанка не сдержала тихого вздоха. - Вы лишь недавно прибыли? Я старалась успеть к приезду гостей, однако случайно встретила знакомую, и задержалась...

Vittoria Chiaro: Виттория отметила появление графа Виперы коротким взглядом и кроткой улыбкой, затем ее внимание вернулось к Лучии де Вега. - Да, совсем недавно. Для меня этот праздник - одна большая случайность, - тихонько поделилась Виттория. Бархатный, грудной контральто звучал мягко, обволакивающе. - Герцог любезно пригласил меня составить ему компанию и поступил, как вышло, весьма дальновидно, потому что мы с вами встретились здесь, - немного лукавая улыбка не сходила с лица Донны Инкогнито, а голубые глаза светились озорством.

Огюст де Нуарэ: - Я, должно быть, весьма удачлив, если поступком, который приятен и мне самому, сумел доставить радость сразу двум очаровательным сеньорам, - Огюст улыбнулся чуть шире, переведя взгляд со своей спутницы на маркизу и обратно, и хоть слова его звучали одновременно и шутливо, и преувеличенно, всё же сказанное было правдой. - Единственное, что в данный момент может настроить на менее благодушный лад - так это разумное опасение о том, что написано на заветном листке бумаги и кого придётся изображать из себя совсем скоро. Де Нуарэ с улыбкой коротко кивнул на удерживаемый Лучией листок, такой же, как несколькими минутами ранее вытянули он и Донна.

Luchia: Испанка, заметив взгляд герцога, показала своим собеседникам небольшой прямоугольничек бумаги, что сжимала меж пальцев. На губах у девушки беззаботная улыбка, видимо, что ее не беспокоит игра, скорее наполняя предвкушением оной. -Сеньор де Нуарэ, не беспокойтесь! Я уверена, что вы сумеете достойно справиться с тем, что написала Фортуна на вашем жребии. Мне, к примеру, будет любопытно изобразить Пандору. - легко кивнула, и во взгляде, обращенном на Донну, отразилось схожее лукавство. - Впрочем, женщинам, говорят, более доступно искуство перевоплощения, нежели мужчинам...Но я уверена - это только так кажется!

Vittoria Chiaro: Плавно помахивая веером, Виттория улыбнулась вначале испанке, вернув ей такой же лукавый взгляд, потом - герцогу: - О, я думаю, это будет чудесное представление, - тихо проговорив это, Донна Инкогнито спрятала еще один исполненный озорства взгляд за золотистыми ресницами, обхватив ладонью предплечье мужчины, мягко поглаживая ткань камзола.

Огюст де Нуарэ: - Нам всем предстоит убедиться в верности или ложности этой теории, сеньора де Вега, - ответил герцог молодой испанке. Ощутив прикосновение руки своей спутницы, он вопросительно взглянул на неё и, улыбнувшись, проговорил, вновь посмотрев на испанку: - Надеюсь, вы простите, маркиза, но мне хотелось бы поприветствовать ещё и графа Виперу. Я украду у вашего приятного общества сеньору Чиаро для этого, вы мне позволите?

Luchia: -Не в силах вам отказать, сеньор де Нуарэ, зато могу надеяться, что мы еще найдем время для беседы! - Согласно кивнула девушка. Гости прибывали, как волны, и она смиренно принимала, что поздороваться и перемолвиться несколькими словами хотелось со всеми. Кротко пожелав чудесной паре провести время столь же приятно, испанка склонила на несколько мгновений черноволосую голову, оставляя часть золотого сияния Донны и для других.

Vittoria Chiaro: Тепло распрощавшись с маркизой де Вега, Виттория под руку с герцогом неспешно направилась к графу Випере, который был занят разглядыванием реквизита. Приблизившись, она опустила глаза и держалась чуть позади герцога, дабы, как полагается, сиятельные господа могли сначала поприветствовать друг друга.

Огюст де Нуарэ: Почему-то перед мысленным взором герцога предстала картина, как Донна Инкогнито, подкравшись к графу на цыпочках со спины, изящно вытянутым указательным пальчиком дважды еле ощутимо стучит по его плечу. Мысленно усмехнувшись, де Нуарэ вернул лицу несколько более серьёзное выражение и, остановившись в шаге от Виперы, произнёс негромко: - Доброго вечера, граф.

Ippolito Vipera: Граф Випера выплыл из задумчивого созерцания и плавно обернулся на голос. -Добрый вечер, герцог. Приветствую Вас, донна. Вы обворожительны, но я не удивлен. Ваша грация способна оставить шрам на сердце любого мужчины. Надеюсь, я не одинок в предвкушении ожидающей нас игры? По своему опыту могу судить, что это будет весьма интригующее действо. Впрочем, сейчас меня больше интригует то, кто разделит со мной сцену. Возможно, мне везет, и это будет один из Вас? Граф непринужденно-заговорщицким выражением лица продемонстрировал собеседникам свой жребий.



полная версия страницы